Javier Vela: «Después de los premios se escribe con más pudor»

Entrevista a Javier VelaJavier Vela se dio a conocer con su poemario «La hora del crepúsculo» (Rialp) en el año 2004; desde entonces su carrera no ha hecho más que escalar. Fue galardonado con importantes distinciones como el Adonáis de poesía y el Loewe para autores jóvenes; además, disfrutó durante un año de la beca que otorga la Fundación Antonio Gala para jóvenes creadores. Sólo por citar algunos de los logros que ha conseguido este joven madrileño criado en Cádiz que actualmente es director de la Fundación Carlos Edmundo de Ory.

Cuando lo conocí me llevé una buena impresión: un joven alegre, discreto y con una gran habilidad para exponer sus ideas con palabras. Fue durante la presentación de Hotel Origen, el libro de poesía que se hizo el año pasado con el premio Emilio Prados del Centro Cultural Generación del 27. No había leído el libro pero ¿qué es lo bueno de las presentaciones?: que siempre sales de ellas sabiendo si el libro protagonista de la noche es o no para ti. Y Hotel Origen me interesó rotundamente. Después, cuando finalmente pude leerlo quedé maravillada por la exquisita labor de Vela en este poemario, que también he recomendado en este blog hace poco tiempo.

Retomamos nuestro ciclo de entrevistas con los autores junto a Javier Vela; aquí va la primera parte de nuestra charla, en la que nos cuenta acerca de sus inicios en la literatura.


P—¿De qué forma te acercaste a la literatura? ¿Hubo algún hecho que te emocionara tanto y que te guiara al mundo de las letras?

R—Mis inicios en la creación literaria se canalizaron inicialmente a través de la música, con la asimilación inconsciente de imágenes y pautas rítmicas que, a la postre y en connivencia con mis primeras lecturas, fueron conformando mi sensibilidad lírica y una lejana idea de la «polifonía».


P—¿Cuáles son tus autores de referencia? ¿Algún libro de cuya relectura no puedas desprenderte?

R—Muchos, y odio las listas. Por citar solo uno, la Poesía vertical de Roberto Juarroz. En cuanto a los poetas que más me han estimulado recientemente, me quedo con François Jacqmin, Henri Pichette o Jean-Yves Masson.


P—Premio Adonáis, Loewe, Emilio Prados… ya has recibido algunas de las distinciones más importantes de la poesía en lengua castellana. ¿En qué sientes que te han cambiado esos galardones como poeta? ¿Se escribe con más miedo después de haber sido reconocido positivamente por un jurado de lujo?

R—Se escribe, quizá, con más pudor. Aunque no creo que esas distinciones hayan operado ningún cambio esencial en mí ni en mi forma de mirar lo que me rodea.

Entrevista a Javier Vela



P—Has traducido a importantes voces de la literatura francesa, como Jules Laforgue o Jean Moréas, ¿qué le aporta a tu propia escritura este trabajo; ese doble camino de lectura y escritura dedicado a la obra de otro, quiero decir?

R—No estoy muy seguro. Creo que la traducción, considerada como una derivación creativa de la lectura, ha ampliado quizá mi escala de lo real, haciendo que la contemple con ojos nuevos, y me ha dotado de ciertos resortes o rudimentos formales que de otra forma desconocería.


P—Como director de la Fundación Carlos Edmundo de Ory ¿qué proyectos tienes? ¿De qué forma trabajáis para difundir la obra de este poeta?

R—Nuestro trabajo se centra fundamentalmente en cuatro líneas de acción: recuperar y proyectar su obra literaria; salvaguardar y difundir su legado, íntegramente depositado en la Fundación; promocionar y visibilizar las nuevas formas de la creación artística vinculadas directa o indirectamente a Ory y fomentar la actividad educativa e investigadora en torno a él y a su generación. Todos nuestros proyectos pueden verse en la web de la fundación, y a través de las redes, como en Facebook o Twitter.



Continuará…



Entrevista a Javier Vela

Foto Principal: Juan María Rodríguez Caparrós



Debes estar registrad@ para poder comentar. Inicia sesión o Regístrate.