Hace varios años que el catalán Miqui Otero seduce lectores con libros de su autoría. El también profesor y periodista tiene en su haber obras como “Hilo musical”, “La cápsula del tiempo” y “Rayos”.
Más reciente es el lanzamiento de “Simón”, un material que ya ha superado los quince mil ejemplares vendidos, va por la cuarta edición y tiene comercializados a múltiples países los derechos de traducción.
Antes o después de dejarse cautivar por su producción es interesante descubrir cómo piensa, trabaja y se organiza este hombre que meses atrás fue distinguido con el Premio El Ojo Crítico de Narrativa.
Quien quiera contactarse con este novelista por Twitter, red social donde supera los 10.700 seguidores, búsquelo como @MiquiOtero.
– De las repercusiones que tuvo “Simón”, ¿cuál es la que más te ha sorprendido? ¿Por qué?
– Siempre he pensado que en una novela hay tantas lecturas como lectores y lectoras. Pero, aun así, me ha sorprendido la multitud de lecturas diferentes que está teniendo: cada uno tiene su personaje, su cita o su enfoque. Eso me hace feliz. La siento más viva.
– ¿En la biblioteca de quién no debería faltar tu novela “Rayos”? ¿Razones?
– Puede faltar en cualquier biblioteca y el mundo seguiría siendo el mismo. Pero supongo que puede gustar a quien tenga cierta obsesión por las primeras veces y a quien intente mirar la realidad de una forma crítica y fantasiosa.
– ¿Cuáles son tus principales aspiraciones como escritor y de qué manera trabajas para alcanzar tus objetivos?
– He descubierto con qué tono quiero escribir. Lo hago con una imagen: la de alguien que está triste, a veces roto, pero intenta sonreír. Eso me conmueve. Una mirada que intenta ser luminosa y a veces celebratoria, pero también desconfiada. Y leo mucho e intento vivir algo, claro.
– ¿Cómo ha influido el confinamiento por la pandemia de coronavirus en tu actividad literaria?
– Tengo dos niños pequeños, así que no todo lo que querría. Pero el confinamiento, cuando teníamos cierto miedo, mucha perplejidad y amagos de rabia, cuando nos sentíamos frágiles y provisionales, me sirvió para revisar mi novela y subir el volumen emocional en muchos pasajes.
– ¿Con qué expectativas y desafíos profesionales arrancas 2021?
– Seguramente, si todo mejora, viajaré acompañando a “Simón”, porque hay muchas peticiones pendientes. También se traducirá fuera. Mientras eso suceda, yo seguiré con mi vida. Y con eso quiero decir que seguiré escribiendo lo nuevo.
Debes estar registrad@ para poder comentar. Inicia sesión o Regístrate.