Poesía árabe

Dicen los historiadores que la poesía es el género más antiguo dentro de la literatura árabe. Sus testimonios escritos más remotos datan del siglo VI, aunque se supone que antes ya existía la poesía oral.

AdonisAntes de la llegada del profeta Mahoma y del Islam en el siglo VII, los árabes hablan de la Jahiliyyah, que puede traducirse como la «Edad de la Ignorancia». Sin embargo, ya existían entonces las manifestaciones poéticas. Los poetas o sha»ir de la época cumplían con el rol de adivinos, pregoneros e historiadores.

Las composiciones poéticas de la Jahiliyyah se conocen con el nombre de mu»allaqat, que significa «colgadas». Su denominación parece hacer referencia a la tradición de colgar poemas en los muros de la Kaaba, entonces panteón de La Meca.

Con el desarrollo del Islam y la invasión de los musulmanes a al-Andalus, la poesía árabe tomó nuevos rumbos, con reyes y gobernantes que narraron sus conquistas y logros mediante poemas.

Siglos y siglos de esfuerzos poéticos nos llevan a los autores árabes contemporáneos, que conjugan tradición y modernidad. Podemos mencionar a poetas como Mahmud Darwish, creador de «Para nuestra patria» («Para nuestra patria, / próxima a la palabra divina, / un techo de nubes») y «Tu noche es de lilas» («La noche se sienta donde tú estás. / Tu noche es de lilas. / A veces, de los rayos de tus hoyuelos / se escapa un signo que rompe la copa de vino / y alumbra la claridad de las estrellas»), entre otros.

Tal vez el poeta árabe más reconocido en la actualidad sea Ali Ahmad Said o Adonis. Este escritor es el autor de poemas como «El tiempo» («Abrazo a la espiga del tiempo, / mi cabeza es una torre de fuego. / ¿Qué es esta sangre que palpita en la arena / y qué es este ocaso?») y «El color del agua» («Tu color es el color del agua, / oh cuerpo del lenguaje / allí donde el agua es / levadura, rayo o fuego»).

Comentarios4

  • abu bakr al masih ki shan

    amo al islam amo la poesia pero sobre todo amo ael eterno dios esto es vida es paz interna

  • pablo cassi

    Estimado poeta :
    ¿ Existen traducciones de su obra al español ? Me agradaría leer algunos de sus libros.

    afectuosamente
    Pablo Cassi

    www.pablocassi.cl

  • Marta

    Hay muy buena poesía arabe. entre otros también recomiendo Al Saddiq.
    Saludos

  • mariam

    hola alguien me podria decir alguna poesia k fuera de amistad de una xika k se va a vivir a otro pais y la otra xika se keda



Debes estar registrad@ para poder comentar. Inicia sesión o Regístrate.