mercedesdembo

EL CINTURĂ“N DE CASTIDAD

Un mancebo hidalgo se fue a guerrear para su Rey a tierras muy aleshadas(alejadas).Sabia que se demoraria por un año o mas y estaba muy apurado por deshar (dejar)a su mujercita sola tanto tiempo. Tenian solo unos mezes de cazzados. Ella tenia un cuerpezito, un cabeyo, una cara de luz del dia, se volvia loco de celos cuando jameaba (pensaba) en ella y se tenia que ir. Awshala (ojala) no fuera tan leshos (lejos), podria volver de vez en cuando, Ya le arogo a su capitan que no le mande agüera gher(solo) que se cazo, Le juro que mas tarde se iria. Saha (pero) no quizo oyer el mamzer, le disho que el tambien deshaba a su mujer sola.

Güeno, mira este mezjob (malo), con esa mujer mkefsa (fea) el tambien se uyera (escapara).

Le dolia la cabeza de tanto jamear (pensar), le conto a su güen amigo Carlos en que wuajla (mareo de cabeza) estaba.

Carlos le disho, ma porke toda esta wuaja, mira todos ponemos a muestras mujeres un cinturon de castidad.

Y eso de donde lo traigo? vez al ferrero y el te haze una. Tiene que venir a tu cazza a tomar las medidas de tu mujer. Como medidas? yo no quiero que nadie me la toqe. El sta akostumbrado, pero ya te ensenyara como hazerlo tu mizmo. Güena suerte que tengas.

El mancebo hidalgo se ferjeo (alegro) con la mujer la ultima noche, queria lebar (llevar) ese recordo con el.

Por la mañana al muden ( tempranito), la puzzo el cinturon y se lebo la yabe con el.

Paso un tiempo y la pobre mujer washeaba(ansiaba) a su marido, por las noches ne'aba (lloraba) musho.

Quien la va feshear (mimar) y cayentar agüera y este mezjob (maldito)de cinturon que martirio.!!

Asu! en el pueblo oyeron qu'el hidalgo se fue y desho una mujer una gzala (belleza) como y como sola.

Empezaron los mancebos a rondar agüera como van a hazer con este cinturon, se le caiga el mazal (suerte) a mi marido (salido del mal). El melhok (el pobre) del joven no podia abrirlo, lo golpeo, lo meneo, no ay manera. Ella neaba enkahasada (rabia) y dolorida.

Se fue este y vino otro, y otro, y otro, nada no podian.

Un dia, que fue al soko a mercar (comprar) con su moza, un joven hidalgo vestido por todo lo alto con una hibba (elegancia) se acerco a ella. Un gran suspiro de rabia la entro,. mirai que negro mazal tengo yo, mira que jial me vino y yo...las saltaron las lagrimas, de la tselfa (se la cayo la sombrilla al suelo.

Doña permitame que la recoja, la levanto y se la dio. Miro que sus hermozos ojjos estaban mojados de lloros,.Que tiene bonita dama, porque llora, se siente mal?

Desheme que le lebe el brazo, vamos a sentarnoz ayi a la sombra de la fuente. Haze mucho calor aqui. Se sentaron ayi, ella despidio a la moza a cazza, el cojio agüa de la fuente en sus manos y la dio de beber. Ella tiritaba de alegria el la tomo en sus brazos para calmarla. Bien. bien na'ayni,calma calma y la daba palmitas en la espalda.

Ella sentia una brazza grande, tirritaba maz y maz. El la disho, mira la voy a levar a su cazza, a descanzar, aqui tengo mi carruaje venga. Se fueron a la cazza de la doña.

La subio al cuarto, la puzzo en el catre (cama), ella se cojia de el con fuerza. El penso que ella estaba jaufeada (tenia miedo), la carisio, la bezzo y de una a otra la saco la ropa. De pronto güeno, que esto, otro marido que se fue a la guerra. Ya el conocia bien el asunto. Ella no paraba de llorar, este maldito cinturon no hay manera de abrir. No se wuajlee (apure) mi bonita dama que yo conozco bien el asunto.

Saco de su bolsita un fierrezito y pim pam habrio el cinturon. Que suspiro de alibio dio la dama. La dolia tanto, el se lo amazo bien con azzeites perfumadas y dale que dale se pasaron los dias y las noshes ansi hatta que volvio el marido. Cuando supo que volvia el marido se volvio el cinturon.

Ella ya estaba bien llenita y el pobre marido que hambre tenia.


Merche DemBa
20.6.11

Safecreative1106219508289