Rafael Merida Cruz-Lascano

Zéjel: “LLORO, BAJO LA CEIBA”

 

He vivido las tardes grises

Bajo ceiba mi árbol sagrado

 

 

Entre los Jazmines  azules

el Lycaste  blanco, entre sus tules

y mi bandera en sus curules.

 

¡Mi pabellón acribillado!

 

Mi tierra ventea  la muerte

la común  vida es aguafuerte

Ara en busca de mejor suerte.

 

“Pueblo oprimido por soldado”

 

Chiquillos, mujeres…  su sangre

tierra abono “Pagan con hambre”

La noticia es pura palambre.

 

El poblado vive extenuado

 

En cada punto  cardinal

Xibalbá arcano sideral

Ceiba Pentandra nacional

 

¡Bajo de mi ceiba he llorado!

 

Dr. Rafael Mérida Cruz-Lascano

“Hombre de Maíz”

Guatemala, C.A.

Galardón Mundial “Premio a la trayectoria 2011! SELAE, Italia.

(Sociedad de Escritores Latinoamericanos y Europeos)

 

 

Grises: …..Poéticamente, sentimiento de tristeza y soledad.

Ceiba:…... Bajo sus su follaje celebraban los MAYAS sus ritos. Árbol símbolo de la sabiduría.

Azules:….. El cerúleo color del cielo.

Lycaste:.. Monja Blanca, Flor nacional de Guatemala.

Curules:.… Asiento de parlamentarios

Palambre: Pago por publicar una información que beneficia los intereses de alguien.

Xibalbá:.. Deidad Maya de vientos y lluvias.

 

Literatura española de la Edad Media. Zéjel: Poesía provenzal tradicional. Cuyo origen, parece hallarse en la moaxaja: A continuación del preludio vienen las mudanzas. Son tres versos, cuatro a lo sumo, generalmente monorrimos y constituyen la estrofa, variando de rima en cada una de éstas. A las mudanzas les sigue la vuelta, que completa la estrofa y que suele constar de un solo verso.