Rafael Merida Cruz-Lascano

POR ESE AMOR

 

 

A: la Poeta Brasileira

Clèo Anselmo

 

Un solo cruce ingenuo de miradas

 y sentir tu presencia en ese impacto

no tus ojos; tus versos el estracto

como besos que arrullan las tonadas

 

ese abrazo musical será el  pacto

de atrayentes tiernas arrebatadas

sílabas  en el tiempo entrelazadas

de un sueño subliminal e inexacto.

 

En la centella noble de los cuentos

la lira de ruiseñor, el cariño

mostrará dando sus arrobamientos  

 

por ese amor brasileiro escrudriño

y conquisto situando los acentos

con la simplicidad pura de un niño.

 

 

Portugués

Para que o amor



A: O Poeta Brasileira
Cleo Anselmo


Um cruzamento única é ingênuo
  e sentir a sua presença neste impacto
não seus olhos, seus versos o extrato
e beijos para acalmar as músicas

aquele abraço musical é a aliança
arrebatou atrativos concurso
entrelaçados sílabas tempo
um sono subliminar e impreciso.

Nos contos Centella nobres
lira Nightingale, afeto
mostrar pagar êxtases

para que o amor brasileiro escrudriño
e colocando os acentos conquistado
com a pura simplicidade de uma criança.

 

 

Dr. Rafael Mèrida Cruz-Lascano

“Hombre de Maìz” Guatemala.