A: la Poeta Brasileira
Clèo Anselmo
Un solo cruce ingenuo de miradas
y sentir tu presencia en ese impacto
no tus ojos; tus versos el estracto
como besos que arrullan las tonadas
ese abrazo musical será el pacto
de atrayentes tiernas arrebatadas
sílabas en el tiempo entrelazadas
de un sueño subliminal e inexacto.
En la centella noble de los cuentos
la lira de ruiseñor, el cariño
mostrará dando sus arrobamientos
por ese amor brasileiro escrudriño
y conquisto situando los acentos
con la simplicidad pura de un niño.
Portugués
Para que o amor
A: O Poeta Brasileira
Cleo Anselmo
Um cruzamento única é ingênuo
e sentir a sua presença neste impacto
não seus olhos, seus versos o extrato
e beijos para acalmar as músicas
aquele abraço musical é a aliança
arrebatou atrativos concurso
entrelaçados sílabas tempo
um sono subliminar e impreciso.
Nos contos Centella nobres
lira Nightingale, afeto
mostrar pagar êxtases
para que o amor brasileiro escrudriño
e colocando os acentos conquistado
com a pura simplicidade de uma criança.
Dr. Rafael Mèrida Cruz-Lascano
“Hombre de Maìz” Guatemala.