Alfonso Vite

Huaxtecapan Icuicac (Canto a la Huasteca)

 

Iré allá a la Tierra de los Caracoles,[1]

allá donde siempre es primavera,

donde el néctar de las flores alimenta al colibrí.

Allá está mi ombligo enterrado;[2]

¡allá donde siempre es primavera!

... Iré allá, a la región de lluvia y niebla,

allá donde nació Chicomexóchitl,[3]

donde hay danza, donde hay música,

allá donde está y camina mi tonal;[4]

¡allá en la región de lluvia y niebla!

Iré allá, a regar mi sangre en Temoanchan[5]

allá donde se yerguen las siete mazorcas.

donde son hechos los hijos de los hombres,

allá están enterrados los huesos de mis muertos;

¡allá donde se yerguen las siete mazorcas!:

Yo soy el tohueyo,[6] que ha venido de nuevo a su tierra

a ofrendar racimos de sangre,

a derramar pétalos de flores perfumadas,

a renovar su corazón sangrante.

ElMaeseVite

17.07.2012

 


[1] Huaxteca, Huaxtecapan o Cuextecan: Etimología náhuatl nombre con el que los antiguos mexicas conocían a esta región y una de las traducciones sería: “Lugar de los Caracoles”

[2] Hay una antigua costumbre entre los pueblos nahuas de la Huasteca que consiste en enterrar el ombligo de los recién nacidos en la Tierra. Si es hombre, en la milpa (sementera); si es mujer, cerca del fogón de la casa.

[3] Chicomexóchitl: “Flor-7”. Dios local entre los nahuas de la Huasteca: Señor de la vida, de la muerte, del canto, de las flores, del maíz.

[4] Término náhuatl para denominar al alma.

[5] Temoanchan: Lugar mítico y paradisíaco de donde provenían los pueblos mesoamericanos del Centro de México; se dice que ahí se creo el pulque y al hombre.  Algunos otros dicen que Temoanchan se localizaba geográficamente en la Huasteca.

[6] Tohueyo: personaje histórico-mítico, se cuenta que fue un huasteco que enamoró, con su miembro viril a la hija de Huemac, gobernante de la histórica Tula. Tohueyo también era utilizado para nombrar a cualquier huasteco y se traducía como “Extranjero”.