kavanarudén

In viaggio (en viaje)

 

In viaggio

Domani partirai

non ti posso accompagnare

sarai sola nel viaggio

io non posso venire.

Il tempo sarà lungo

e la tua strada incerta

il calore del mio amore

sarà la tua coperta

 

Ho temuto questo giorno

è arrivato così in fretta

e adesso devi andare

la vita non aspetta.

Guardo le mie mani

ora che siamo sole

non ho altro da offrirti

solo le mie parole.

 

Rivendica il diritto ad essere felice,

non dar retta alla gente

non sa quello che dice

e non aver paura

ma non ti fidare,

se il gioco è troppo facile

avrai qualcosa da pagare.

 

Ed io ti penserò in silenzio

nelle notti d\'estate,

nell\'ora del tramonto

quando si oscura il mondo,

l\'ora muta delle fate

e parlerò al mio cuore, più forte

perché tu lo possa sentire.

 

È questo il nostro accordo

prima di partire

prima di partire

domani ... non ti voltare.

 

Ama la tua terra

non la tradire,

non badare alle offese

lasciali dire.

Ricorda che l\'umiltà

apre tutte le porte

e che la conoscenza

ti renderà più forte

 

Lo sai che l\'onestà

non è un concetto vecchio,

non vergognarti mai

quando ti guardi nello specchio,

non invocare aiuto, nelle notte di tempesta

e non ti sottomettere tieni alta la testa

 

Ama, la tua terra.

Ama, non la tradire.

Non frenare l\'allegria

non tenerla tra le dita

ricorda che l\'ironia ti salverà la vita

ti salverà...

 

Ed io ti penserò in silenzio

nelle notti d\'estate,

nell\'ora del tramonto

quella muta delle fate

e parlerò al mio cuore

perché,

domani partirai in silenzi

ma in una notte di estate

io ti verrò a cercare,

io ti verrò a parlare

e griderò al mio cuore

perché...tu lo possa sentire

si, tu lo possa sentire

tu lo possa sentire….

 

TRADUCCIóN 

En viaje

Mañana partirás,

no te puedo acompañar.

Estarás sola en el viaje,

yo no puedo venir.

El tiempo será largo

y tu camino incierto.

El calor de mi corazón

será tu cobijo.

 

He temido este día,

llegó así velozmente

y ahora tienes que irte,

la vida no espera.

Miro mis manos,

ahora que estamos solas,

no tengo nada que ofrecerte,

solo mis palabras.

 

Reivindica tu derecho a ser feliz.

No le hagas caso a la gente

no saben lo que dicen.

No tengas miedo

y no te fíes, si el juego es demasiado fácil,

tendrás algo que pagar.

 

Yo te recordaré en silencio,

en las noches de verano,

a la hora del tramonto,

cuando se oscurece el mundo,

a la hora muda del encanto

y hablaré a mi corazón fuertemente

para que tú lo puedas escuchar.

 

Y este es nuestro acuerdo,

antes de partir,

antes de partir,

mañana….no mires hacia atrás .

 

Ama tu tierra,

non la traiciones.

No le hagas caso a las ofensas,

déjalas pasar.

Recuerda que la humildad

abre todas las puertas

y que el conocimiento

te hará más fuerte.

Lo sabes que la honestidad

no es un concepto superado.

No te avergüences jamás

cuando te mires al espejo.

No busques ayuda en las noches de tempestad

y no te sometas, mantén alta la frente.

 

Ama tu tierra,

ama, no la traiciones.

No frenes la alegría,

no la detengas en tus manos.

Recuerda que la ironía te salvará la vida

Ti salvará….

 

Yo te recordaré en silencio,

en las noches de verano,

a la hora del tramonto,

a la hora muda del encanto.

Y hablaré e mi corazón

porque mañana partirás

en silencio.

Pero en una noche de verano

yo te vendré a buscar

yo vendré a hablarte

y gritaré a mi corazón

para que tú lo puedas escuchar,

Sí, tu lo puedas escuchar,

tu lo puedas escuchar.