Alberto Rocha

NO SOY UN POETA, (INCLUYE VERSIÓN EN INGLES)

¿Cómo escribir, si no tengo porque?.

 

 Ellos escriben de amor o desamor,

De ternura o amargura;

Además yo, yo no soy un poeta.

 

 Eso es para los grandes,

Aquellos que escuchan al corazón.

Los que saben traducir ese latido de amor,

Para aquellos que inundan de belleza al mundo,

Y llenan de calma una nación, yo, yo no soy un poeta.

 

Quisiera ser como Jaime,

Acaudalado de sabiduría y asqueado de pasión,

Observando el mundo y descubriendo que me quiere decir,

Ahora lo escucho y es como si se ocultara de mi.

 

Palabras, sonidos y sentimientos;

 Traducidos en pasión con rima y todos sus acentos.

En ocasiones no necesitan más de tres palabras,

Para decir lo que piensan, incluso algunos, solo necesitan una mirada.

 

Aquellos si son poetas, nosotros somos solo amantes del amor, con un lápiz y papel.

 

English version 

 

How to write, if I don’t have that?

They write of love or hate,

Tenderness or bitterness;

Furthermore, I am not a poet.

 

That is for large,

Those who listen to the heart.

Those who know, how to translate that heartbeat of love,

For those who flooded the world of beauty,

And a nation filled with calm, I`m not, I \'m not a poet.

 

I would like to be like Jaime,

Wealthy wisdom and disgusted with passion,

Watching the World and discover what it says,

Now I hear it, and it\'s as if hiding from me.

 

Words, sounds and feelings;

Translated into passion with all rhyme and accents.

Sometimes they do not need more than three words,

To speak their minds, even some only need a look.

 

If those are poets, we are just fans of love, with a pencil and paper.