Je voudais tant que tu te souviennes
Des jours heureux où nous étions amis
En ce temps-là la vie était plus belle
Et le soleil plus brûlant qu\'aujourd\'hui
Yo quisiera tanto que te acuerdes
De los días felices donde éramos amigos
En aquellos tiempos la vida era más bella
Y el sol mas brillante que el de hoy.
Mon amour silencieux et fidèle
Sourit toujours et remercie la vie
Je t\'aimais tant, tu étais si jolie,
Comment veux-tu que je t\'oublie?
Mi amor silencioso y fiel
Sonríe siempre y agradece la vida
Te amaba tanto, eras tan bonita,
Como quieres tu que yo te olvide?
En ce temps-là la vie était plus belle
Et le soleil plus brûlant qu\'aujourd\'hui
Tu étais ma plus douce amie
Mais je n\'ai que faire des regrets
En aquel tiempo la vida era más bella
Y el sol mas brillante que el de hoy
Eras mi mas dulce amiga
Y no tenía que hacer excusas
Mais la vie sépare ceux qui s’aiment,
Tout doucement sans faire de bruit,
Et la mer efface sur le sable,
Le pas des amants désunis
Pero la vida separa aquellos que se aman
Suavemente sin hacer ruido
Y el mar borra en la arena
El pasado de amantes separados
(Ajuste de la Feuilles Mortes)