Detrás de una extraordinaria canción hay una historia.
“Ne me quitte pas”, a mi modo de ver, es una de las canciones más bellas que se haya escrito. Triste y profunda. Narra un amor imposible.
La canción fue escrita por el cantautor y actor de teatro, Jacques Brel. Se dio a conocer en el año 1959.
Jacques, de origen Belga, se traslada de Bruselas a París buscando mejorar su situación económica. Estaba casado con Therese Michielsen, de quien tiene tres hijos. En París conoce a quien se convertiría en su amante: Suzanne Gabriello, popularmente conocida con el nombre de Zizou. Meses intensos de pasión y de un amor prohibido. Zizou queda embarazada. Al contárselo a su amante, este huye. No asume su responsabilidad y hasta niega ser el padre de la criatura. Zizou desaparece sin dejar rastros.
“Ne me quitte pas” (no me abandones) es el resultado de su arrepentimiento. Un ruego, una súplica. Una canción desesperada, de abatimiento de un hombre cobarde.
La versión que comparto es la cantada por la grande: Ainhoa Arteta. Excelente, bella, extraordinaria soprano española. Para mí una de las grandes exponentes de la poesía lírica. La compaña con el piano, otro grande, como lo es el cubano: Iván Melón Lewis. Ante tan belleza intepretación, inmoposible no conmoverse. Resta solo el silencio, la escucha, la contemplación... Espero sea del agrado de todos.
NE ME QUITTE PAS
Ne me quitte pas
Il faut oublier
Tout peut s\'oublier
Qui s\'enfuit déjà
Oublier le temps
Des malentendus
Et le temps perdu
A savoir comment
Oublier ces heures
Qui tuaient parfois
A coups de pourquoi
Le coeur du bonheur
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Moi je t\'offrirai
Des perles de pluie
Venues de pays
Où il ne pleut pas
Je creuserais la terre
Jusqu\'après ma mort
Pour couvrir ton corps
D\'or et de lumière
Je ferai un domaine
Où l\'amour sera roi
Où l\'amour sera loi
Où tu seras ma reine
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Je t\'inventerai
Des mots insensés
Que tu comprendras
Je te parlerai
De ces amants là
Qui ont vu deux fois
Leurs cœurs s\'embraser
Je te raconterai
L\'histoire de ce roi
Mort de n\'avoir pas
Pu te rencontrer
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
On a vu souvent
Rejaillir le feu
D\'un ancien volcan
Qu\'on croyait trop vieux
Il est paraît-il
Des terres brûlées
Donnant plus de blé
Qu\'un meilleur avril
Et quand vient le soir
Pour qu\'un ciel flamboie
Le rouge et le noir
Ne s\'épousent-ils pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Je ne vais plus pleurer
Je ne vais plus parler
Je me cacherai là
A te regarder
Danser et sourire
Et à t\'écouter
Chanter et puis rire
Laisse-moi devenir
L\'ombre de ton ombre
L\'ombre de ta main
L\'ombre de ton chien
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas.
No me abandones
No me abandones.
Hay que olvidar.
Todo se puede olvidar.
Lo que ya pasó.
Olvidar el tiempo
de los malentendidos
y el tiempo perdido
a saber cómo olvidar esas horas
que mataban a veces
a golpes de porqué
el corazón de la felicidad.
No me abandones
No me abandones
No me abandones
No me abandones
Yo te ofreceré
perlas de lluvia
llegadas del país
donde no llueve.
Yo cavaré la tierra
hasta después de mi muerte
para cubrir tu cuerpo
de oro y de luz.
Haré un dominio (señorío o reino)
donde el amor será rey,
donde tú serás reina.
No me abandones
No me abandones
No me abandones
No me abandones
No me abandones.
Yo te inventaré
unas palabras absurdas
que tú comprenderás.
Yo te hablaré
de esos amantes
que vieron (por) dos veces
sus corazones abrasarse
Yo te relataré
la historia de ese rey
muerto por no haber
podido encontrarte.
No me abandones
No me abandones
No me abandones
No me abandones
A menudo se ha visto
renacer el fuego
de un antiguo volcán
que se creía demasiado viejo.
Es verdad
que las tierras quemadas
dan más trigo
que el mejor abril.
Y cuando viene la noche
para que un cielo brille
¿el rojo y el negro
acaso no se unen?
No me abandones
No me abandones
No me abandones
No me abandones
No me abandones
No voy a llorar más
no voy a hablar más.
Me esconderé allí
para mirarte
bailar y sonreír,
y a escucharte
cantar y luego reír.
Déjame volverme
la sombra de tu sombra
la sombra de tu mano
la sombra de tu perro
No me abandones
No me abandones
No me abandones
No me abandones