Nero Occhi (Italiano)
**~**
Il tuo nero occhi in il mio occhi,
e voglio l’amore in il scuro,
per fare il mio vita il più saggezza,
e il tuo nero occhio como la felicità di il mio vita,
e in il mio coeur avere il mio felicita,
e il tuo nero occhi como gli notte scura,
e io voglio il tuo occhio como gli brillare,
e gli alba e senza gli soleil di il mio giorni,
se sí io vedere il tuo nero occhi in il mio occhi,
e il mio vita in il freddo tardo pomeriggio,
quando il mio vita eies como unire gli motivo tra tuo e io,
e sono il tuo nero occhi como gli luce di soleil,
e io vecchio como gli vita, como l’air,
e sono il tuo nero occhi l’amore,
quando e voglio vivere l’amore,
como gli fiore in il tuo capelli,
se, voglio il tuo nero occhi,
como il notte in gli scuro…
Ojos Negros
Tus negros ojos en mis ojos,
y quiero el amor en la oscuridad,
hacer de mi vida la más bella sabiduría,
y son tus ojos negros como la felicidad de mi vida,
y es mi corazón que alaba mi felicidad,
tus ojos negros como la noche oscura,
y yo quiero tus ojos como el brillo,
y el amanecer queda sin el sol de mis días,
si no veo tus ojos negros en mis ojos,
y mi vida en frío atardecer,
cuando la vida es como unir la mente entre tú y yo,
y son tus ojos negros como la luz del sol,
y yo estaré viejo como la vida, como el aire,
y son tus ojos negros el amor,
cuando y quiero vivo el amor,
como la flor en tu cabello,
sí, quiero tus ojos negros,
como la noche en oscuridad.
**~**