I see your petals unfold from your poetic navel and the dew of your love floats, shimmers in dawn mist.
Enclosed in cotton cloths I am glad it keeps me out the wind, I feel the fullness of my being in my time space.
Rays sprinkle now gold specks on my face, I fan out my wings, take a deep breath, exhale peace, love and good wishes; a sweet fragrance just for you and I be now, just in this moment however long or how briefly, alone or among others.
My spirit beats at the cadence on my heart-beat, rhythms of music and poetry rest and peak so the force of life flows, transcends my daily experiences.
I am the source of life and desire, my heart strengthens through you; to your bosom I cleave; happily I would sleep to never awaken.
Palmpsesto por Cuauhtémoc Molina Monroy
DESDE MI NICHO
Veo que tus pétalos se abren desde tu ombligo poético y el rocío de tu amor fluye; cuela su brillo por la neblina del amanecer.
Me encuentro anidada en paños de algodón alejada del viento, me siento plena en mi espacio temporal; hoy los rayos salpican de manchas de oro mi cara, abanico mis alas exhalo paz y bienaventuranza.
Dulce fragancia soy para todos aquí y ahora, es en este mismo instante para todos.
Mi espíritu late en mi cadencia cardíaca y lírica; fluye de vida para nosotros.
Soy del origen de vida y de deseo; fortalece mi corazón, en su plectro de algodón reposo. ¿Importa acaso estar dormida o despierta?.
Merche DemBar
safecreative1711094776106
8/11/17