Marco Bo

al nombre rosa

bajo este cielo suburbano gris y ajeno
al nombre rosa dieron afiladas espinas

al nombre ortigas nada que sugiera la picazón al tocarlas

tal vez es solo el destino y nada más que apariencia
pero aún
cada dulce cima es precedida por una empinada escalada
y todo mal profundo está oculto a los ojos del mundo
solo si quien mira no tiene corazón para ver

..........

under this gray and alien suburban sky
to the name rose they gave sharp thorns
to the name nettles nothing to suggest the itch when touching them

maybe it\'s just fate and nothing but appearance
although
every sweet peak is preceded by a steep  climb
and every profound evil is hidden to the world
only if whoever whatches has no heart to see

.......................

sotto questo cielo di periferie grigio e alieno
al nome di rosa hanno dato affilate spine
al nome ortiche
niente che suggerisca il prurito al toccarle

forse è solo il destino e nient\'altro che apparenza
eppure
ogni dolce cima è preceduta da una ripida salita
e ogni male profondo è nascosto agli occhi del mondo
solo se chi guarda non ha cuore per vedere