(Rumano y español)
PENTRU TINE
Tu ești soarele care răsare,
în fiecare dimineață cu mine.
Tu ești, cafeaua, laptele meu,
la micul dejun cu tine.
Doar la răsărit,
beau și îmi place sărutări.
Când te-ai trezit,
Ești aer rece care a venit la fatamea
și se trezesc cu tine,
Sunt un om nou la partea ta.
Tu ești pielea I mângâi,
atunci când te-ai trezit ...
Fiecare secundă care trece,
mai tineri, pentru tine, îmi pare rău.
Vreau să mă trezesc miere,
dimineață de această lume,
trăi și a iubi ... tu!, de partea ta ...
mereu împreună.
(Ermanué)
PARA TI
Tu eres el sol naciente
todas las mañanas conmigo.
Tu eres mi cafe mi leche
para desayunar contigo.
Justo al este
Bebo y me gustan los besos.
Cuando despertaste,
Eres aire frío
que vino a mi cara
y se despiertan contigo,
Soy un hombre nuevo de tu lado.
Eres la piel que acaricio
cuando despertaste ...
Cada segundo que pasa
más joven, para ti, lo siento.
Quiero despertar cariño
mañana de este mundo,
vivir y amarte ... a ti!,
a tu lado ... siempre juntos.
(Ermanué) (c)2021