\"We make out of the quarrel with others, rhetoric, but of the quarrel with ourselves, poetry.\" - William Butler Yeats
Habité una nube
En el espacio
Entre tu anhelo y los dragones de mi imaginación
Habité en el sonido del arroyo
En la brisa que pintan las libélulas
En el atardecer
Y en el canto, no cesante, de los carpinteros.
Hace años deseé ser otro
Deseé que la brutalidad con la que explotan los volcanes,
De aquella sierra que hoy es sólo un recuerdo,
También acabase con mi alma.
Mas hoy estoy aquí
Siendo yo
Respirando conscientemente: aún no me acostumbro a lo sereno.
Viajo tras el presentimiento de que sin labilidad
Mi poesía está muerta
Hoy agradezco la calma
Viene a mí el reflejo de una cuna, en la casa de la calle once de octubre
Antes de que saber del alcoholismo de mi padre.
En la cuna, junto a la que mi madre nos amamantaba
Me pregunto si sabía en lo que me convertía,
Un sueño etéreo,
Y el balbuceo que no oculta su homosexualidad incipiente.