Sé la espada
para cortar la servidumbre
de mi arrogancia,
que por el capricho del viento,
cual globo escapado de un niño,
soplado en el olvido
Sé la espada
para sangrarme de mi egoismo,
por mi indiferencia de tus preocupaciones,
y por las noches de tu sufrimiento
debajo de sábanas de escarcha,
testigos de lágrimas burladas
Sé la espada,
mientras me arrodillo ante ti,
para desnudarme de mi atuendo
de inútil orgullo.
¿Será mi porvenir la herida mortal
del destierro o será mi destino levantarme
con tu espada benigna del perdón?
©® 2021
El cuadro “La belle dame sans merci” (La bella dama sin piedad)
de John William Waterhouse
Be thou the sword
to sever the bondage
of mine arrogance,
which by the whim of the wind,
like a child´s escaped balloon,
be blown into oblivion
Be thou the sword
to bleed me of mine egoism,
mine indifference to thy concerns,
too many nights thy suffering
beneath frosted sheets,
witnesses of taunted tears
Be thou the sword,
as I kneel before thee,
to strip me naked of mine attire
of futile pride.
Be it my fate to face
the fatal wound of banishment
or be it to raise me up
with thy benign sword of forgiveness?
David Thorpe ©®