www.elmundo.es/traductor
Je sème tout au long du chemin
des graines de géranium et de romarin,
je les lance dans le sillon d'un vol de la main
peut être fleuriront-elles pour la Toussaint.
Des oliviers au feuillage argenté, soyeux,
des cactus débordant de fruits juteux
bordent la route, se côtoient heureux,
la campagne éclate d'un sourire lumineux.
L'air du matin est frais, cristallin, enchanté
les moutons paisiblement broutent l'herbe parfumée
les abeilles sont affairées à butiner
la nature se pare de ses belles robes veloutées.
Llevo una vida de vagabundo
viajando por el mundo
voy de lugar a lugar con mi mochila
en la espalda y mi guitarra como palabra.
Como un trovero corro los caminos
y mi guitarra afino
viviendo cada momento
sin ningún aburrimiento.
Aquí y allá me paro
para laborar
y ganar el pan.
Je me baigne dans la rivière,
me repose dans une clairière
me nourris de gâteaux de miel
de la couleur de l'arc en ciel
Les bais sauvages comme dessert
me remplissent les viscères,
avec les papillons comme maitres
j'ai appris a butiner les fleurs champêtres
La forêt est mon abri
les animaux sont mes amis,
ils me protègent du danger
et ne se fâchent jamais.
Autour d'un bon feu de bois
et tous mes amis avec moi
je ne souffre pas de la gelée
bien à chaud contre leur flanc fourré.
Guitare en main j'égraine des ballades
aux beaux monsieurs qui me font des oeillades
des belles chansons pallardes glanées
tout au long de mes randonées.
Merche DemBar
27/9/10