ALEXANDER JOSÉ VILLARROEL SALAZAR

sobre el hecho de embarcarse

Se le debe dar un corte
Al término de \"embarcarse\"
Pues suele a veces usarse
Sin tener un buen soporte,

Ya que se puede encontrar
En contextos muy variados
Sin ni siquiera meditar
Sobre el transporte usado

Lo digo pues se puede ver
En oraciones muy diversas
Sin sentarse a comprender
Ni siquiera quien conversa

Y por la forma de hablar
Tu te puedes embarcar
En aire, en tierra o en mar
O en cual otro lugar

Porque denota el montarse
En un medio de transporte
Como a la hora de marcharse
A vivir allá en el norte

Sin mirar la embarcación
O el auto que se pueda usar
O si viaja en un avión
Para allá poder llegar

Pero así es el español
Que suele un término emplear
Cometiendo algún error
De comprensión al hablar.

\"Ahora súbete a este avión \"
se deberia pronunciar
\"O ingresa a la embarcación
Que alli tu vas a viajar\"

Pero \"embárcate en el tren\"
No sé debería utilizar
Porque eso no suena bien
Aunque esto es lo normal

\"Y embárcate en el avión \"
No sé debería ya nombrar
Porque es una oración
Que es hasta antinatural.

Embárcate es pa\' embarcación
Como un barco es para el mar
Esa es la utilización
Que se le debería dar

Pero usar esa palabra
Mandando a subir a un auto
Parece cosa macabra
Y hablando hay que ser muy cauto

E incluso al quedar varado
Esperando a una persona
Muchas veces se menciona
\"Tu me dejaste embarcado\"
Cuando nadie se ha subido
Siquiera en ninguna parte
Ni tampoco ha pretendido
Viajar a la luna o a marte
Solo no ha sido atendido
En la idea de encontrarse
Con otro que no ha acudido
Y que tendrá que excusarse.

 

y hay quien se suele embarcar

a veces en un negocio

con uno o con varios socios

que lo podrían hasta robar

y le pudieran quitar

incluso hasta su inversión

y hay que tomar precaución

a la hora de planear

para poder asi lograr

no quedarse embarcado,

ni tampoco asi robado

por alguien que sepa estafar. 

 

Total que hay muchas frases
Que son muy utilizadas
Y que presentan desfases
Con las ideas señaladas

 

pero así es en ocasiones

el español, constituido

con diferentes sonidos

y frases de otras naciones.