No importa lo que digan,
si eres viento y eres cielo,
si eres el gemido del mar.
No importa...No importa.
si paseando sabes
que la meta está al doblar la esquina
y la recompensa es una sonrisa.
Uno va deprisa
la maquinaria le pide
caminar aunque solo sea
por quitarse
unas motas de dudas
que le han caído encima.
Ya la noche gime
partos con dolor
desde toda la vida.
Algo pasa
y es que el frío no avisa.
Ahora llega,
ahora me invita,
ahora se marcha,
mientras yo trasmito
en diferido esta poesía.
Desde este espacio
con vistas a una montaña
sobre un acantilado suspendida
todo en esta noche rima con alegría.
Y continúa el mar con su rutina
mientras uno sigue jugando a ser
barca a la deriva
con el viento en contra,
con la esperanza repetida
de los viejos pescadores de fortuna,
que lanzan la red al mar
con la esperanza de sacar
a una sirena prendida
que les alegre el resto de sus días.
Ya la danza se adivina,
ya la noche aúlla melodías,
Xiqui yehua in xochitl
Xiqui yehua ipan noyolotl
ya el amor llega,
ya canta la luna,
Pampa ni mitz tlazotla
Pampa ni mitz tlazotla
Ica nucchi noyolotl,
ya se enciende de amor el sol
en sus lagunas nocturnas,
ya una caracola de mar
hasta mis manos conducida
suena con tanto estruendo
que me levanta de la arena
y en el suelo me tumba.
Si le damos la vuelta a la tortilla
puedo decir sin angustias
que el motor de vez en cuando
se me gripa
y es como si tuviera
en el interior de las zapatillas
unos huesos de aceitunas.
La mar me inunda,
piso conchas marinas,
algas desnutridas,
siento el crujir de las olas
en la playa ellas confundidas
y sigo caminando sin ayuda
bajo un cielo plomizo
haciéndome preguntas.
Solo se que nada se me se resiste,
y que entre distorsionadas tesituras,
la noche rompe corazones
y de todos se burla.
Ya puestos en ser brumosa espuma,
quizás yo sea el día
y el poeta sea la noche
escribiendo sobre mi vida.
(1) Xiquiyehua - Canción de amor en náhuatl: Guarda esta flor, /Guárdala en tu corazón/ Porque yo te amo,/ Porque yo te amo/ Con todo mi corazón.