Antonioillan

La tarde

Llevo toda la tarde persiguiéndote

por los caminos de la imaginación,

que es no hablar, no verte, no tocarte,

no sentir tus ojos, estar solo.

Te busco en francés y en italiano.

Grito tu nombre, no me oyes.

Ausencia, Dios, la ausencia.

Parler d´amour, c´est faire l´amour.

No hay palabras. En carne viva

se me torna el corazón que tu mano no toca,

porque está ausente, y el pensamiento

amarga porque no acaricia tu sonrisa.

Desnudo mi imagen en el cristal de la ventana

y aparece el recuerdo de tu aroma,

mientras galopan los caballos

que, a veces, como esta tarde, no puedo sujetar.

Sin embargo, no estoy triste. Un viejo amigo

ha venido en mi ayuda y me ha dicho:

Nous avons besoin l´un de l´autre,

nous ne nous sommes plus quittés,

nos vies se sont entremêlées,

et c´est ainsi que l´amour est né.

Dejo la tarea y corro hacia ti.

Quiero quemarme y parler d´amour

libremente entre tus labios.