(esperar 13 segundos de la música para leer el poema)
Je crois que tout le monde Creo que todo el mundo
ont la particularé d´aimer tiene la particularidad de amar
parce qu´ elle est néccesaire. porque ella es necesaria.
Pour moi. Pour les femmes blondes. Para mi. Para las mujeres blondas
Une petite fille c´est fantastique Una pequeña niña es fantástica
Madame Marie, le grand amour Madame Marie, el gran amor.
Soireé à Paris, très glamour. Velada en Paris, muy glamoroso
Nuit sur la Seine avec Dominique. Noche en el Sena con Dominique.
Este francés no me lleva lejos
pero es un intento de encuentro
donde este sentimiento añejo
hace revuelo en todo mi cuerpo.
Ella me perdía con gran locura
estas letras no parecen llamarla
aunque me pierda con amargura
el poema nunca dejará de amarla.
L´essence de ma vie, ta beauté. La esencia de mi vida, tu belleza
Je t´adore, je respire ta doucer Te adoro, respiro tu dulzura
Ton bouche d´or, rareté désirée Tu boca de oro, rareza deseada.
Nostalgie du temps à Toulouse. Tiempos de nostalgia en Toulouse.
Mon coeur meurt lentement Mi corazón muere lentamente
L'hiver me soumet, je suis endormi El invierno me somete, estoy dormido
La tempete attaque froidement La tempestad ataca fríamente,
Ton amour pour moi c´est fini Tu amor para mi se terminó.