Este libro tengo entendido que tiene varias traducciones. Leí el que tradujo Sergio Albano como "Canto a mí mismo"
Me encantó, claramente es el padre de la poesía libre. Un antes y un después.
Me encantaría conseguir el que tradujo Borges.
De todas formas es un libro para recomendar. No dejen de leerlo.
Para poder comentar y calificar este libro, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.
Comentarios4
Idioma: Castellano
Hmmm... aun no me decido.
Calificación: 10
Me pareció una obra excelente, el verso libre en su máxima esencia, dejando volar la mente y que hable por si sola.
Idioma: Castellano
Calificación: 9
Buenos poemas.Recomendado.
Calificación: 10
Este libro tengo entendido que tiene varias traducciones. Leí el que tradujo Sergio Albano como "Canto a mí mismo"
Me encantó, claramente es el padre de la poesía libre. Un antes y un después.
Me encantaría conseguir el que tradujo Borges.
De todas formas es un libro para recomendar. No dejen de leerlo.