Si tu rencontres mon âme ce soir,
traite la avec douceur
elle a peur du noir,
laisse la absorber ton odeur.
Souris la gentiment
elle est très sensible,
faite de cellules divines
qui grandissent de Sa racine.
Mon âme douce et parfumée
faites de Son essence,
avec des guirlandes de chèvrefeuille
elle couronne ma pensée.
Ame de vapeur enrobée.
tu flottes dans la voute celeste
qui te couvre d'amour
de melodies soyeuses.
Dans la paix universelle,
tu navigues ouvrant tes ailes
amplement pour embrasser,
le moment d'éternité.
----------------------------------------
Si te encuentras con mi alma esta noche,
trata la con suavidad
tiene miedo a la oscuridad,
dejala absorber tu olor.
Sonrie la dulcemente
es muy sensible,
hecha de células divinas
crecen de Su raíz.
Mi alma dulce y fragante
nacida de Su misma esencia,
con guirnaldas de madreselva
corona mi mente.
Alma de vapor cubierta,
flotas en la boveda celeste
que te cubre de amor
de melodías sedosas.
En la paz universal,
navegas con las alas abiertas
ampliamente para abarcar
el momento de la eternidad.
Merche DemBar
5.5.11
Safe Creative 1105059143308
- Autor: Merche DemBar (Seudónimo) ( Offline)
- Publicado: 8 de mayo de 2011 a las 07:49
- Comentario del autor sobre el poema: ESTE POEMA TERMINA LA SERIE DE LOS POEMAS ESPIRITUALES EN IDIOMES.
- Categoría: Sin clasificar
- Lecturas: 53
- Usuarios favoritos de este poema: maria clementina
Comentarios4
Muy lindo , es bello que a una le acaricien el alma,
besos.
Son versos que acarician el alma y esa canción bellisima.
Abrazos del corazón
bellos los dos poemas, me gusta la poesia en diferentes idiomas, gracias por compartirlos, te felicito con un fuerte abrazo, besos, maria clementina
GRACIAS A TODAS USTEDES POR ESTAR AQUI Y LEERME
DOLORES, LA NEGRA, GITANA,MARIA CLEMETINA.
BESIOTOS BENDECIDOS
MERCHE
Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.