Fel stah dirt rawd ,
kulu mha mhabaq min kul qadd.
Fil kebar gerst limunat uel zyaten
mha fawakih u naxlat mxallzin dallal ila.
Felajrin kye nbr nabatat rawayat,
rubian, xdidiz, yasamin, sawsan
ward,qronfla.
Ka-ya azbni nji hna fel sbah
qbel nbda el haraz del dar,
uraq mghtin bel nda rhif
kif dumu seghar kif zaz.
Rwah rtab miyyel naxlat
msebbkin fsteh del hubb,
Txallat mensuzin xdura dawiyyin.
Hna beid men aynin fedoliyyin del kullun,
kanjib el hud u kan gles
nghani, lahhan, nshah, xammem.
Wekka al sur elfyyalahad del zanqa,
bezzaf del sgul wahad wahad kyefethu biban,
bibam uma mel hdid, tqilin,
kul zanqa anda bab fel luwan xass.
Si ta xraz sila barra,
bas y xedem u xtaf saryin
shu qamu yebdu i zi.
Mhanut ijorzu bayiin
yibehu, zrabi, gwamel del tbax,
ayna jau el gherabiyin
be ez-zahar trannem:
ma bared!, ma bared!
Fel dar can smah el haraz,
yala ani mashia nzen el xbez del yum
uama el ferran.
-----------------------------------------
En la azotea hice un jardín,
todo de macetas de varios tamaños.
En las grandes plante limomeros y olivos
que ya dan frutos y palmeras frondosas para la sombra.
En otros crecen plantas aromáticas,
hierbas, geranios, jazmines, azucenas
rosas, claveles.
Me gusta venir aquí al amanecer
antes que empiece el alboroto de la casa,
las ojas estan cubiertas de rocío fino
como pequeñas lágrimas de cristal.
La brisa suave balancea las palmeras
que se entrelazan en un baile amoroso,
mezclando sus tejidos de verdes luminosos.
Aquí lejos de los ojos inquisitores de todos,
traigo mi laud y me siento
a cantar, componer, bailar, meditar.
Apoyada en la muralla, observo el despertar de la calle,
los numerosos negocios que uno a uno abren sus puertas,
las puertas son de hierro, pesadas,
cada calle con su color de puerta particular.
Algunos sacan mercancia fuera,
para trabajar y atraer a los compradores
que poco a poco empiezan a llegar.
De varios negocios salen vendedores ambulantes
con cosas para vender, alfombras, atuendos de cocina,
alli van los vendedores de agua fresca,
el agua la ponen en una piel de cabra,
unas campanitas de cobre le anuncian.
Con sus voces cantarinas
pregonan su mercancia:
agua, fresca! traigo agua fresca.
Abajo en la casa escucho barullo,
tiempo de bajar a amasar el pan del día
y mandarlo al horno,
Merche DemBar
9/5/11
Safecreative1105099172337
- Autor: Merche DemBar (Seudónimo) ( Offline)
- Publicado: 12 de mayo de 2011 a las 06:54
- Comentario del autor sobre el poema: CON ESTE POEMA EN MARROQUI/DARIJA EMPIEZO LA SERIE DE POEMAS PAISAJISTAS EN IDIOMAS ESPERO LO DISFRUTEN CORTESESIA DE MI AMIGO TANGERINO RICARDO GARCIA LLORET http://siempretanger.niceboard.com/ PONGO MAS EN MI MURO
- Categoría: Naturaleza
- Lecturas: 75
- Usuarios favoritos de este poema: Henry V
Comentarios4
Excelente descripción de tu jardín, me pareció estar a tu lado mirando las hojas mojadas de rocío...Bellisimo Merche
Un beso
Carmen
GRACIAS MI REINA BESITOS
MERCHE
Es una descrpcion muy amena del lugar donde se vive donde se desenvuelve una, muy bello.
besos.
GRACIAS LANEGRA IMAGENES DE MIS RECUERDOS N MARRUECOS
BESITOS
MERCHE
CARAMBA, AMIGA:
Un poema de una sencilles abrumadoramete exquisita.
Un lugar único, transformado por manos mágicas y benditas, esas que hacen pan.
Mi admiración
Henry
GRACIAS QUERIDO HENRY, UNA VIDA SIMPLE Y LLENA DE PLENITUD.
EN ESA CLASE DE PANADERIA-EL FARAN- EN ARABE ME SENTABA HORAS VIENDO AL PANADERO TRABAJAR.
BESITOS
MERCHE
Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.