Carried away comme une feuille d'automne
rolled away par le vent qui fredonne,
mon corps tremble
mon coeur frissone,
comme une boule
je m'enroule.
Le vieux chêne a perdu toutes ses feuilles,
ses branches craquent et tombent une à une
les oiseaux sont tous partis,
la tristesse est trop lourde à supporter
il se plit, se plit, il va tomber.
He has reached the end of the road
time to live this world,
ses restes seront recyclés
par la decomposition,
pour donner naissance à d'autres
générations.
I can relate very well to it,
I feel my skin very parched,
the flesh falling rapidly
soon will rot.
Je te joins mon ami
dans ce recyclage
de renouveau.
Là-bas à peine visible
vient surgir une petite tige,
le corps verdâtre le coeur de sang,
elle vient se prosterner sur les restes
de cet ancêtre qu'elle n'a pas connu,
qui lui a donné la vie.
Its her way to say thank you
I will grow strong with your nutrients.
with me many others will to,
your life wasn't in vain.
--------------------------------------------------------------------
Llevada lejos como una hoja de otoño
rolada por el viento que zumba,
mi cuerpo tirrita
mi corazón tiembla,
me envuelvo como una pelola.
El viejo roble perdió todas sus hojas,
sus ramas crujen y se caen una por una
los pájaros se han ido;
la tristeza es demasiado pesada de soportar
se dobla, se dobla, caerá...
Llego al final del sendero
tiempo de dejar este mundo,
sus restos seran reciclados
por la descomposición,
para dar lugar a otras
generaciones.
Puedo relacionarme muy bien contigo,
siento mi piel reseca
el pellejo se desprende rápidamente,
pronto se pudrirá...
Me uno a ti amigo
en este reciclaje
de renovación.
Allí apenas visible
acaba de brotar un pequeño tallo,
cuerpo verdoso y corazón de sangre,
viene a prosternarse sobre los restos
de este antepasado que no conoció
que le dió la vida.
Es su manera de darle las gracias,
voy a crecer fuerte con sus nutrientes.
y conmigo muchos otros,
su vida no fue en vano.
Merche DemBar
21.5.11
Safecreative1105229272302
- Autor: Merche DemBar (Seudónimo) ( Offline)
- Publicado: 22 de mayo de 2011 a las 02:31
- Comentario del autor sobre el poema: NADA SE PIERDE
- Categoría: Naturaleza
- Lecturas: 132
Comentarios7
Querida amiga:
Gracias un millón por tu gran sensibilidad y por el bello homenaje que tus letras de hoy hacen al misterio impresionante de la Naturaleza. (J'ai perçu l'haleine immortelle de notre grand Verlaine au début de tes vers).
No siempre puedo leerte, porque somos muchos muchos en este bello foro, pero cada vez que te leo, recibo un fresco manantial en la piel de mi alma.
Te envío un beso fuerte. Igor
GRACIAS IGOR, TU ME FLATES PAS MOINS QUE VERLAINE QUIE EST D'AILLEURA UN DE MES POETES PREFERES. GRACE A LUI Y A HUGO J'AI RECU MON BAC TELLEMENT MORDU J'ETAIS.
SIEMPRE ES UN GRAN PLACER PARA I TENER TU VISITA.
BESITOS
MERCHE
Como siempre mi extrañada amiga, dejas un cumulo de sabiduría en tus letras, que me duele no poder leerlas tan seguido como quisiera, pero como las saboreo en estos breves tiempos que me deja el Señor.
Shalom
yuri
HOLA MI QUERIDO YURI TE EXTRANO YA SE QUE ESTAS MUY OCUPADO Y ENTRAS CUANDO PUEDES. ADONAY ESTA CON NOSOTROS,
BESITOS
MERCHE
Si Igor ve en tu poema a Verlaine, yo veo en estos versos:
"Là-bas à peine visible
vient surgir une petite tige,
le corps verdâtre le coeur de sang(...)"
a Antonio Macahdo... Ese renacer de una forma diferente cuando tyodo ha sedaparecido, cuando nuestra piel ya no está viva; pero que es alimento para que surjan nuevas vidas,,, La Naturarelza integada en nosotros y nosotros ne la Naturaaleza... Muy bello, amiga Merche,
Un fortísimo abrazo,
Fidel
GRACIAS MI QUERIDO FIDEL, LA VERDAD ESTAR EN LA COMPANIA DE MACHADO Y VERLAINE QUE MEJOR.
BESITOS
MERCHE
ESE MORIR ...RENACER...ESE RECICLAJE CONTINUO DE LA VIDA ES MARAVILLOSO
FELIZ DOMINGO
ABRAZOS DTB
GRACIAS MI REINA EL CICLO DE LA VIDA, NACER, VIVIR, MORIR Y EMPEZAR DE NUEVO.
BESITOS
MERCHE
muy lindos tus versos, es siempre un encanto leerte, un fuerte abrazo y besitos ,maria clementina
GRACIAS MI REINA MARIA CLEMENTINA ME AGRADA SIEMPRE TU PRESENCIA
BESITOS
MERCHE
Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.