L'horloge perd de temps à aider
Dimanche perdu ses rayons à la chaleur
Les branches d'arbres endommagés à couvrir
Faire ces choses est idéal pour quelqu'un
Est-ce que ces choses pour moi, n'est pas nécessaire
Parce que je suis en attente pour le train
Je prends le train à la fin du monde
Pour comprendre les choses qui m'a fait mal
Pour comprendre pourquoi je suis vivant.
A todo vapor.
El reloj pierde su tiempo ayudándome,
el sol desperdicia sus rayos para calentarme,
el árbol estropea sus ramas para cubrirme
Hacer esas cosas por alguien es fantástico
Hacer esas cosas por mí no es necesario
Porque yo sólo estoy esperando el tren
Ese tren que me llevará al fin de los mundos
Para entender las cosas que me hieren
Para entender por qué estoy viviendo
- Autor: luis.lopez ( Offline)
- Publicado: 20 de agosto de 2009 a las 00:15
- Categoría: Sin clasificar
- Lecturas: 53
- Usuarios favoritos de este poema: Lluvia Tropical
Comentarios3
triste amigo pero debes seguir viviendo, porque la vida es bella, y nada mas, que Dios te bendiga y ese tren esta cerca
dos idiomas, tienes futuro amigo
Cuanto sentimiento hay en ese poema!!.. se siente, se palpa.
"Porque yo sólo estoy esperando el tren
Ese tren que me llevará al fin de los mundos
Para entender las cosas que me hieren
Para entender por qué estoy viviendo"
Enhorabuena!!
Petonets,
Libra *M*
Querido principito,
Espero que pase ese tren que tu poesía espera. Se lo mostré a mi hija,le ha gustado mucho ,ella habla frances,se llama Brooke.
F
E
L
I
C
I
T
C
I
O
N
E
S
L L U V I A
Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.