Y no es verdad que uno camina con los ojos abiertos,
pues nadie puede guardar el aullido de una estrella
sin incendiarse las manos.
Ningún navegante del espacio puede alcanzar
la ternura del rocío matinal en otro paisaje extranjero,
aún no.
Pero si un bostezo pudo hacer caminar a los peces
y darle voz a sus gargantas,
dime dónde esconden la belleza los acuarios,
las redadas que hacen sonreír a todos aquellos
que tienen el estomago aburrido.
Parece que hubo un tiempo en el que los simios
entraban en otros simios,
aprendieron a contar los cinco dedos de sus manos
fabricaron armas para colorear cada trozo de tierra
y ahora,
configuran el mundo desde su casa, sobre una silla.
Mientras otros piensan en la falta de ese bostezo,
en el instante en que se desinflan la carnes y las palabras
y sólo quedan huesos, escombros de letras.
Hoy te recuerdo sin poder evitar que lluevan otra vez
dracónidas en mi pecho y desaten las tormentas
de tu ausencia, de tu nombre que ahora es en pretérito.
Y me duele, me deshace y me vuelve a rehacer empapada
sobre un jardín de cemento e infinitas flores muertas,
pues alguien decapitó a las abejas que inventaron
nuestro mundo.
Y aunque hoy tenga la suerte de seguir caminando
con los ojos cerrados y con las manos quemadas,
hubo un tiempo en el que tu aroma entró en mi pecho,
fuimos esa gente que entra en otra gente y por ello
hoy, sigo bostezando.
- Autor: Elisabeth Gómez Rascón ( Offline)
- Publicado: 25 de noviembre de 2011 a las 08:27
- Categoría: Sin clasificar
- Lecturas: 78
Comentarios4
Hermoso tu poema..
"..los que configuran el mundo desde una silla..", esos a los que les gusta jugar a ser dioses..
Cuando las estrellas aullan, es que los hombres estamos perdidos
Totalmente cierto, ¡un saludo!
Por qué no te había leído? Qué manera de escribir, cuidadosa en el detalle que esconde la metáfora, delicada; sensiblemente hermosa y profunda...! Escribe Niña mía, escribe siempre.... Muy afortunado de leerte, un abrazo, felicitaciones....!!
¡¡¡Impresionante!!! Este nuevo estilo de escribir poesía.
Bueno nuevo para mi. Tal vez no sea nuevo para los de más, pero si para mí.
Es nuevo y gratamente bello, lenguaje que usas entre prehistórico romano moderno. De las lenguas romances (también denominadas lenguas románicas o neolatinas).El perfecto simple (también llamado pretérito absoluto, pretérito indefinido, perfecto simple, pasado simple, pretérito perfecto absoluto,1 pasado, indefinido y pretérito[cita requerida]) es un tiempo absoluto de aspecto perfectivo, pues la acción enunciada se considera terminada o de modo global. Es característico de las Las lenguas romances (también denominadas lenguas románicas o neolatinas) Las lenguas romances (también denominadas lenguas románicas o neolatinas).
Un abrazo cordial.
Gracias de nuevo, me encanta que te guste, es reconfortante.
Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.