Dans un vol tu soulèves des pépites d'or,
te cabres,
t'élances,
galopes,
créature que le désert a façonné,
dans les dunes ocres ta mère t'a accouchée.
En un vuelo levantas pepitas de oro,
te iergues,
te lanzas;
galopas,
criatura que el desierto esculpo,
en la dunas ocre tu madre te pario.
Follow the wind,
listen the call,
thunder rides across the ocean;
see me coming in a long motion;
tiny thoughts of rustling leaves,
whisper in the breeze.
Sigue el viento,
escucha;
la tempestad cabalga,
mírame llegar en mi caballo alazán;
trémulas ideas en crujidos de hojas;
susurran..
I close my eyes to dream your dream;
I close my eyes to breath your breath,
we mix our blood with melodies from heaven;
when you love I love
when you beat I fit.
Sueño tu sueño cierro los ojos ,
y te inhalo,
se mezclan la sangra con melodías de cielo;
cuando amas amo
cuando lates encajo.
Pourquoi ai-je dénudé ton regard?
Pourquoi ai-je bu les jus du désir?
Comme une vierge je me couche a tes pieds,
mon cœur saigne;
je meurs.
¿ Porque desnude tu mirada?
¿ Porque libé el néctar del deseo?
Cubro tus pies con mi cuerpo virgen,
sangra el corazón;
muero.
Le vent me fredonne en sourdine,
et la-bas sous les palmiers* l'amydaz pleure sa bien-aimée,
elle s'est enfuie avec *l'imdyazn qui lui jouait des mélodies envoutées.
El viento tararea,
y ahí bajo las palmeras * l'amydaz llora su amada,
huyó con el *'imdyazn ese que la hechizo con melodías.
amydaz – berbera que improvisa poemas
una variante de Imazighen (singular: Amazigh) , pueblo libre
imdyazn – musicos profesionales, viajan en grupos de 4, dirigido por el poeta-amydaz
Merche DemBar
registered with safecreative
- Autor: Merche DemBar (Seudónimo) ( Offline)
- Publicado: 15 de enero de 2012 a las 08:04
- Comentario del autor sobre el poema: Con tono tradicional, trate de incluir algunos elementos de la vida de los berberas de marruecos, del desierto, lo que recuerdo.
- Categoría: Sin clasificar
- Lecturas: 76
Comentarios6
que bien pintas los paisajes
que bien las costumbres
un abrazo
Gracias amigo, me gustan las costumbres, el folklore de los pueblos.
besitos
merche
El viento de tus letras trajo a mi recuerdos……… nostálgicos recuerdos . Esa etapa de la adolecida cuando leía novelas Rosa (Corín Tellado) las cuales hablaban de Marrueco mágica tierra, sus desiertos.
Mi pasión por la lectura me llevo años después a escribir , que hermosos recuerdos amiga
jajaja asi que leias corin tellado la eterna romantica. Lei unos cuantos en mi adolescencia tambien.
gracias amiga
besitos
Merche
Que bueno amiga. Feliz domingo.
gracias joaquim, bendiciones
Merche
Y con la música ambiental que nos has propuesto nos evadimos y volamos en nuestra alfombra de sueños hasta ese lugar mágico... Creo percibir algo de nostalgia en tus letras al evocar algunos elementos... Bueno, fuera como fuere, hiciste realidad tus pensamientos por unos momentos...
Un fuerte abrazo, amiga Merche.
Fidel
Bueno nostalgia, si , como trasladarme en un vuelo al atlas, a un oasis. No creo que pueda vivir esa vida, aunque puedo vivir en el silencio por un tiempo, el bonus es la eypansion, la immensidad, cielo tierra.
Gracias Fidel
besitos
Merche
muy lindos versos que cantan recuerdos,un placer leerte,besitos ,marie clémentine
Merci chere Marie
biosus
merche
Que lindo tu poema Mercedes se siente el amor la ternura entre la naturaleza, bien armonicos tus versos Un gusto leerte Un abrazo grande.
Si creci al aire libre en Marruecos espanol, en el campo;
forma mi psiche.
gracias amiga
besitos
Merche
Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.