Español: El punto final de mi poesía es cuando tú la lees.
Inglés: The final dot of my poetry is when you read it.
Alemán: Der Endpunkt meiner Poesie ist, wenn du liest.
Frances: Le point final de ma poésie, c'est quand vous lisez.
Italiano: Il punto finale della mia poesia è quando si legge.
Portugues: O ponto final da minha poesia é quando você ler.
Ruso: Конечная точка мои стихи, когда вы читаете.
Árabe: نقطة نهاية شعري هو عندما تقرأ.
Chino: 我的詩歌的終點是,當你閱讀。
Autor; Guerrero Montes Carlos
traducción; El Hombre de la Rosa.
- Autor: ☼ G U E R R E R O ☼ (Seudónimo) ( Offline)
- Publicado: 4 de mayo de 2013 a las 02:49
- Categoría: Amistad
- Lecturas: 257
- Usuarios favoritos de este poema: Alejandro O. de Leon Soto, amapolanegra, MIMISGG ^_~, Winda, arnaiz, nellycastell, DAVID FERNANDEZ FIS, Maria Hodunok., Khadija (Alyamar), Andra, linda abdul baki, Trovador de Sueños ...y realidades., Andrés Mª, lunaplateada, benchy43, CARMEN, PINONA, Isolda, colombiana, giovanna51, Poemas de Pepita Fernández, zarita, la negra rodriguez, Diluz, Edmundo Rodriguez, Viento de amor, gisell_v, Sophia Sea, claudia07, Hija del Sol, soki
Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.