Ha llegado el Xopanmili[1] a Coatzonco y todo se viste de exuberante verde.
Las entrañas de la Tierra son penetradas por la semilla que cae del Cielo;
y, herida por los acuosos dardos de Sa Jua,[2] la “Mesa”[3] ofrece su sangre
al Río Calabozo[4], en torrentes de precioso líquido que emergen del suelo.
Llegó el Xopanmili a Coatzonco y a mi corazón, también; llueven a raudales
las nubes tristes y mis ojos nostálgicos, atrapados por la neblina distante
que cubre la serranía, se ahogan en saladas aguas de recuerdos-mares,
pues llegaron el maíz toctli,[5] las flores y las aves, pero no tu corazón errante.
Cuánto resiente mi alma que se haya marchitado entre hieles tu corazón
y no haya echado raíces en esta Tierra fértil que te ofrecí con tanto amor.
Eres como el Cuauhzecectli[6] que perdió su embriagante aroma de pasión;
se secaron tus hojas y tu vida se escapó a la Tierra que carece de Color.[7]
Solo la enlodada vereda recuerda las huellas que dejaste al andar por aquí.
Y yo bajo la llovizna, como ánima condenada me aferro a recoger tus pasos,
tus uñas, tus besos, tus cabellos, tus dientes, tu voz; todo lo que de ti perdí
pero en vano ha de ser mi añoranza, pues te ahogaron las aguas del Calabozo
Llegó el Xopamilli a la Huaxteca, pero vientos-pedernal presagian su final,
abren paso al Xantolo[8] condensado con los ricos olores de copalcuahuitl,[9]
el Atlahcoxochitl[10] despedirá de los indómitos arroyos, las aguas que se irán.
Y yo, permaneceré en los valles de Itzehecayan[11] implorando pronto morir:
¡Oh Chicomexochitl![12] Dador de portentos, Señor de la vida y de la muerte
¡Ten piedad y arráncame este inútil corazón allá en Teocoyolecualoyan![13]
para que palpitante pueda ofrendarlo a los Devoradores del Tiempo inerte,
y mi derramada sangre haga florecer nuevas pasiones en Huaxtecapan.
ElMaeseVite 27-07-2012
[1] Xopan milli: Milpa de temporal, entre junio y noviembre. Hace referencia a la temporada de lluvias en la Huasteca.
[2] Sa Jua: San Juan; Dios la Lluvia entre los nahuas de la Huasteca.
[3] La Mesa: la “Mesa de Guautla” Antiguo nombre que aparece en los documentos virreinales para referirse a la “Meseta de Huautla”
[4] Río Calabozo: Río que pasa junto al pueblo de Coatzonco.
[5] Toctli: palabra náhuatl para designar a la mata tierna del maíz.
[6] Cuauhzecectli: Frío de árbol. Planta de flores moradas y alargadas que despide un fuerte aroma. Florea en época de lluvias.
[7] Tierra que carece de color. En alusión al inframundo, el lugar frío donde no hay colores ni sabores.
[8] Xantolo: Santurum; Día de muertos en la Huasteca.
[9] Copalcuahuitl. Árbol de copal.
[10] Atlahcoxóchitl: Flor de arroyo. Pequeña planta de flores blancas y olorosas que se encuentra en las orillas de los arroyos. Florea en tiempo de lluvias.
[11] Itzehecayan: El lugar del viento de obsidiana. Según la mitología mexica, era un sitio que se ubicaba en el inframundo y en donde las almas de los muertos tenían que pasar.
[12] Chicomexochitl: Deidad local entre los nahuas de la Huasteca; relacionada con el maíz, la tierra, la muerte, la lluvia, la música y la danza.
[13] Teocoyolecualoyan: Donde se comen los corazones. Lugar del inframundo donde, al pasar los muertos, les eran arrancados el corazón.
- Autor: Alfonso Vite (Seudónimo) ( Offline)
- Publicado: 11 de octubre de 2012 a las 04:04
- Comentario del autor sobre el poema: Un poema nostálgico cargado de la cosmovisión y la mitología de mis antepasados y de mi pueblo. Espero le entiendan.
- Categoría: Triste
- Lecturas: 289
- Usuarios favoritos de este poema: grabra, DAVID FERNANDEZ FIS, Alejandro O. de Leon Soto, El Hombre de la Rosa, Diluz
Comentarios4
¡Cuánto para aprender en tu bello poema!Junto a mi abrazo mi respeto y admiración por tus bonitas letras.
Gracias Grabra, me alegra mucho que te haya gustado el poema. Recibe un gran abrazoo¡¡
Felicitaciones por dejar plasmado tan bellos conceptos que resguarda la HUASTECA.....excelentemente bien documentado y mejor explicado.......saludos desde Tijuana, BCN .....
Le agradezco Alejandro por su apreciado comentario. Reciba un abrazo desde el Edo. d México-
Geniales y hermosas prosas leterarias de la cultura mexicana antigua amigo MaeseVite
Grata lectura tu bello relato
Saludos y amistad
Hombre de la Rosa, es todo un honor para mí que le hayan gustado estas líneas inspiradas en un amor que se fue y en mi pueblo; un lugar recóndito entre las Sierras mexicanas. Saludos¡ Abrazo.
No solo se puede entender, ese desgarrador grito del alma que tu poesía exhala en cada verso, sino que se puede aprender también esas bonitas palabras, difíciles de pronunciar, (Gracias por la referencia que nos dejas de cada una de ellas) pero que encierran el núcleo amoroso de tu sentir en esta narración poética con mucha vida y profundo sentimiento arraigado.
Fue un placer haberte leído, Poeta.
Con mi cariño para ti.
Diluz
muchas gracias por tus palabras hermosa amiga, me alegra demasiado que te haya gustado. Recibe un abrazo afectuoso y fraterno.
Vite
Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.