MUJER SOBRE FONDO NEGRO

gallicida



en obras

  • Autor: gallicida (Offline Offline)
  • Publicado: 14 de noviembre de 2012 a las 09:38
  • Comentario del autor sobre el poema: PERTENECIENTE A "CANTOS DE MI VIEJA LIBRETA" Con qué serenidad la rama del olivo mira como declina la luz del cielo, sin un llanto, sin dolor, sin desconsuelo, sin un rezo por el sol que se ha perdido. Pero el árbol, por la noche ennegrecido, llega a un día en que el cénit de su vida se extinguirá por siempre, aunque, enseguida, de él una segunda historia habrá nacido. Una historia que ya no será angélica, un contubernio entre la lluvia y el surco. Pues cuando al final el tierno tallo tronco caiga como plomada sobre la tierra, entre tierra y tallo, en placentera guerra, una intimidad obscena se establece y otro árbol brota que sus ramas mece sobre el deseo corruptor de la tierra. Y otra vez, la rama del olivo mira como declina la luz del cielo sin un llanto, sin dolor, sin desconsuelo, sin un rezo por el sol que se ha perdido. Ay mi Señor! si pudiera hallar un nido que me sirviera de próxima morada no únicamente en esa rama dorada, sino en este pobre corazón estremecido.
  • Categoría: Sin clasificar
  • Lecturas: 289
  • Usuarios favoritos de este poema: monique ele
Llevate gratis una Antología Poética ↓

Recibe el ebook en segundos 50 poemas de 50 poetas distintos


Comentarios +

Comentarios3

  • monique ele

    cuántas hay... cuántas...

  • El Hombre de la Rosa

    Preciosos y geniales poemas escribes hoy amigo Gallicida

  • lumino

    Los dos poemas me han gustado. El título del tuyo me ha parecido acertadísimo y un buen juego de palabras." Mujer sobre fondo blanco" hubiese sido además otro gran título; negro sobre blanco, como las historias que quedan escritas. No creo que haya concluido aun la misión de esta mujer. Quizá sí para ella, pero no para los que han cogido el relevo en un tiempo que, en realidad nos es del todo justo e igualitario para los "diferentes" en una sociedad de blancos poderosos.
    En cuanto al poema de la noche de la iguana, estoy seguro de que ha perdido parte de su poesía con la traducción, pero esto es harina de otro costal y se agradece que lo desempolves y le des publicidad. Saludos



Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.