Es ist schwer, ein Mann zu sein
Es ist schwer, ein Mann zu sein, wirklich.
Sooo viel "weibliches". Sooo viel " wunderschöne Frauen".
Es ist schwer, ein Mann zu sein.
Wenn ich noch einmal geboren werde, möchte ich eine Pflanze sein.
Aber dann, das Problem ist. Es gibt männliche Pflanzen.
Was ist dann?
Wenn ich eine "Mann" Pflanze bin, dann werde ich bestimmt sagen.
Sooo viel "weibliches". Sooo viel " wunderschöne Pflanzen"
Es ist schwer, ein Mann zu sein.
Wenn ich noch einmal geboren werde, soll ich nicht männlich und nicht weiblich sein.
Wie wäre es mit Wasser? "Das Wasser". So bin ich neutral.
So bin ich nicht, "der" und nicht "die".
Oh Gott!, Danke, Danke, Danke. Oh, wie herrlich!!!. Ich bin endlich "Neutral"
(3 sek pause)
Moment mal!! . Ich spüre eine Wärme. Woher Sie kommt?. Frage ich mich.
Mir ist jetzt heiß. Woher diese Wärme kommt?. Frage ich mich wieder.
Oh mein Gott!!!. Was ist mit mir los?.
Ich Schwebe, ich schwebe herauf, immer herauf,
dabei sehe ich schon wieder die Weiblichkeit.
Sooo viel " weibliches" . Sooo viel "wunderschöne Farben".
Sooo viel " wunderschöne Strahlen"
Wo bin ich jetzt?. Wo bin ich denn?.
Oh ja!. Die Sonne hat mich zu sich genommen.
Oh ja!, Oh ja!. Ich bin wieder der Weiblichkeit verfangen.
Wenn ich wieder geboren werde, will ich unbedingt, wie die Sonne sein.
Sooo viel"Weibliches". Sooo viel "Wunderschöne Wärme"
Sooo viel "Wunderschöne Zuneigung"
Es ist schwer, ein Mann zu sein.
Oh!!!. Wie schön!, das alles von hier aussieht, die vielen Planeten.
"Die Planeten".
Wenn ich noch einmal geboren werde, muss ich ein Planet sein,
denn sie schenken Leben.
Sooo viel " Weibliches". Sooo viel " Wunderschöne Planeten"
Sooo viel " Wunderschöne Erde"
Es ist schwer, ein Mann zu sein.
Wenn ich noch einmal geboren werde, kann es einfach auf der Erde sein,
aber es muss wirklich aus einer Frau sein,
denn, so viel Weiblichkeit und Leben, wie aus der Erde gibt es nie irgendwo.
Sooo viel "Weibliches ". Sooo viel " Wunderschöne Frauen"
Sooo viel "wunderschöne Kinder"
Also, wenn ich noch einmal zu Dir komme, verspreche ich Dir
dein Bester zu sein.
Auch, wenn ein Mann zu sein, sehr schwer ist.
Ende/ Fin.
Am 25 Februar 2010
Kinder / Schüler der 10. Klassen A und B des Gymnasiums
"Paul Gerhardt"
machten es möglich erstmalig, das Gedicht.
"Es ist schwer, ein Mann zu sein" vorzustellen, natürlich mit tatkräftiger
Unterstützung der Lehrer. Und der Schüler:
vorgestellt von
Alexander Sascha Pfeiffer
Hermann Schulze
Maria Noack
Roxana Warstat
Yvette Bähschnitt
Paul Förster
Vasiliki Kynazcpculou
Anton Anders
Sebastian Herrwald
Jana Uhde
Cindy Cehol
Janine Delbrouck
Katjia Appenrodt (Lehrerin)
Uwe Schmidt (Lehrer)
Sybille Neuhaus (Lehrerin)
Roland Franke (Schulleiter)
®
Aus der Stadt Gräfenhainichen
Sachsen- Anhalt/Deutschland.
Eine Widmung:
An die "wunderschönen Frauen",
dieser "wunderschönen ERDE".
An das weibliche Leben.
Autor:
Sprach und Kultrurmittler
Mediador lingüístico cultural
Evelio Pereira Salgado
Ocotalykuss
- Autor: OCOTALYKUSS (Seudónimo) ( Offline)
- Publicado: 9 de febrero de 2009 a las 13:30
- Comentario del autor sobre el poema: Es para irritar el pensamiento humano. Este poema está escrito en aleman, aquí trato de explicar los artículos del idioma Alemán, para, aquellas personas qué aprenden el idioma. Naturalmente escogí un tema muy bonito. Este lo escribí en una escuela (DAA) dónde yo pasé un curso. Inspirado por el día de la mujer en el 2008. Hecho para todas las mujeres del mundo. Y todo lo que es de carácter femenino, en la naturaleza. Fue hecho para aquellos, que hablan Alemán e Hispano Halle/Saale. Queremos la paz. Este poema fué presentado en un liceo, llamando \\\"Paul Gerhardt\\\" que queda en una ciudad llamada Gräfenhainichen. Sachsen- Anhalt / Alemania Sprach und Kulturmittler Evelio Pereira Salgado.
- Categoría: Fecha especial
- Lecturas: 956
- Usuarios favoritos de este poema: Luis Vázquez, Lluvia Tropical
Comentarios7
Este poema trata de la femenidad.
Sobre todo en el Idioma Alemán todo lo que se escribe con el artículo ( Die) o es femenino o es plural.
Die Frau,
Die Kinder.
Die Weiblichkeit.
Die Erde.
Fue hecho para darle las gracias a la mujer ( un ser femenino) por todo los que nos aguantan.
El poema trata de la admiración de la mujer y todo lo femenino de este mundo. Se lo dediqué a la mujer de este mundo, maravilloso.
Pues mi madre fué también una mujer.
[email protected]
Lastima...no puedo leerlo...(no se el idioma aleman)
De todos modos, gracias.
Saludos
Lena
enseñame aleman para que escriba un comentario.
Pero si, he observado... bueno... confieso, tengo un amor platonico aleman, un nomada.. el punto es que si, cuando habla español que es cuando entiendo lo dice en femenino. Por ejemplo, soy timida, o estoy cansada.. y yo en secreto jijiji no lo digas frente un varon, jijiji
Gente, es muy hombre, pero hablaba en femenino. que sera?
hola, la verdad estudio aleman, y le entendi un poco, la esencia de la mujer se hace presente ante todo hombre q la necesita... espero quisiera ver si podias ayudarme un poco a mejorarlo...
saludos
Das schreiben hat mir sehr Gut gefallen, auch wenn ich besser das Spanische beurteilen kann.
Etschuldige wenn ich einige Fehler mache im Deutschen schreiben da ich nie auf eine Deutsche Schule gegangen bin.
Felicitaciones.......................
Un saludo Ingemaus
Mi querido Evelio, te felicito porque eres bilingüe, probable trilingüe, pero pues no le entendí nada al poema, lo que si te felicito también es la buena intención que tiene el poema y gracias por lo que me toca. Me gustaría que publicaras el poema en castellano.
Un beso.
Viele Dank
Meine blum
Guísela
Gracias por tu comentario.
Un feliz y prospero año nuevo.
Y que Dios haga cumplir tus deseos.
[email protected]
Un placer ,leerte .
Cuidate mucho y disfruta de este 2010
[email protected]
www.lluviatropical.com
http://metáfora-badalona.com
Un abrazo
Guisela
Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.