בורא שמיים והארץ--Ose Shamayim vaharetz (Creador del cielo y de la tierra)

RUBEN BUELVAS



 

שמע ישראל
'אלוהינו ה' אחד
ברוך השם המפואר שלו וממלכתו
כלומר לעולם וsimpre
 
הקדוש, הקדוש הברוך להיות
מר מושיע העולם
 
יוצר של שמים וארץ
sines ישראל כל כך קשה
הכתרים שישראל עם פאר
 
לורד יקבל תפילתנו
לשמוע את הצעקה שלנו
אתה שיודע כל התעלומות.

 

Shema yisrael adonai elohenu adonai ejad

Baruj Shem Kevod Maljutó LeOlam Va'ed

 

HaKadosh HaKadosh Baruj Hu

Hashem Moshiah Olam

 

Ose Shamayim vaharetz

Ozer Yisrael biGvurah

Ozer Yisrael b'Tif'arah

 

Asehem Shavatenu Kabel

Ushma Tzaakatenu

Yodea Taalumot

 

Escucha oh Israel

el señor es nuestro D'os el señor es uno

Bendito sea su glorioso nombre y su reino 

que es por siempre y para simpre

 

El santo, el santo bendito sea

señor salvador del mundo

 

creador del cielo y de la tierra

que siñes a Israel con fuerza 

que coronas a Israel con esplendor

 

Señor recibe nuestra plegaria

escucha nuestro clamor

tu que sabes todos los misterios.

 

  • Autor: JUIGA (Seudónimo) (Offline Offline)
  • Publicado: 29 de septiembre de 2013 a las 10:17
  • Comentario del autor sobre el poema: esta oración la exclame en un momento de dificultad en mi vida y el ETERNO D'OS oyó mi clamor y respondió a mi suplica.
  • Categoría: Religioso
  • Lecturas: 100
  • Usuarios favoritos de este poema: El Hombre de la Rosa
Llevate gratis una Antología Poética ↓

Recibe el ebook en segundos 50 poemas de 50 poetas distintos


Comentarios +

Comentarios1

  • El Hombre de la Rosa

    Tus sensibles versos bordan tu semsible poema religiosos amigo Juiga.
    Me puede decir en que idioma que escribe amigo...
    Saludos de amistad de Críspulo

    • RUBEN BUELVAS

      SHALOM, Amigo y Maestro poeta Don Crispulo es grato para mi saludarle y recibir vuestro comentario, llenos de sinceridad y amor, el idioma es el hebreo con fonética al español.



    Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.