Karam.t.f.nimri(Spanish&English).
Jubilado y una pastora mora.
Son horas lentos.
Ella no lleva tiempo.
No lleva reloj puesto.
Esta como errante mitad perdida.
Como estuviera con un rebaño.
Monte de fuera.
Tierra rocosa.
Ya siente como pastora.
En el centro y un rebaño.
Aspecto de confusa.
El pelo muy negro suelto
Siempre brilla
Parece lavado cada instante
Ondulando como olas.
Olas de medio verano suaves
Así como vagando.
Un poco encima de las cosas.
Desinteresada.
Creída sabe que es guapa.
Atractiva y esbelta.
Nada mucho y a diario.
Lo hace temprano.
Siempre piscina de poca gente.
Solo unos jubilados.
Nadan despacio y con miedo.
Algo aprendido de mayores.
Un ejercicio suave y aconsejado.
Siempre con cuidado de no agotarse.
Siempre vigilados.
A su aire contentos.
Son unas horas de un día largo.
Una función de ellos para mantenerse.
Una circulación y sangre fluida.
Ganas para más días de vida.
Quizá años y ver el nieto casando.
Más fiestas de navidad.
Cuentos de los nietos.
Porque no?
Es bello quedar más tiempo.
Ver el monte más tiempo.
Unas caminadas en el campo.
Ver el campo de trigo
Un poco más, un año más.
Oír de las tormentas.
La lluvia intensa en otro sitio.
Participar y tomar parte.
Las inundaciones y las guerras.
Desastres en otro sitio.
Sentir jubilado pero con suerte
Sentir a salvo y un presente
Día que a veces se hace largo.
La pena de otros.
La pena del mundo.
Más veranos con las hijas.
Risas y recuerdos.
Disfrutar del presente.
Llegaba siempre temprano.
Con el pelo siempre suelto.
Largo y muy negro.
Traje de baño azul casi oscuro
Llegar al borde.
Tarda en poner el gorro
Que todo el pelo queda dentro.
Siempre vigilada por ellos.
Los jubilados que llegaron antes.
Plasmados mirando la figura.
Uno sobre todo ya más sensible.
Más emocionado.
Le esperaba siempre a fueras.
Cerca la entrada de la cafetería
Forzando una relación.
Relación simple e inocente.
Simple y pasar una hora.
Ella conforme y contenta.
Figura de abuelo que no tuvo.
El feliz y rejuvenecido.
Feliz y una fuga con la memoria.
Hacia tierra y tiempos lejanos.
Inestables y conflictos.
Tiempos con el regimiento.
Una localidad Marroquí
Agitados y preparativos.
Una vuelta a la tierra madre.
Cruzar un estrecho.
Tiempo todavía frio final de otoño
Tiempos del regimiento.
Mañanas curiosas y especiales.
Cerca de tierra rocosa.
Una pastora y su padre.
Rebaño de corderos y cabras.
Una pastora Mora atractiva.
Libre y suelta.
Pelo negro suelto.
Un sobre abrigo de lana.
Abrigo negro
Abajo túnica azul oscura.
Siempre esperando las mañanas.
Fascinado y ganas de estar cerca.
Más cerca cada mañana.
Ver la pastora más claro.
Paso así semanas y semanas.
Cada día más cerca del rebaño.
Una fascinación cualquiera.
Figura que queda en mente.
Queda agravada.
¿Quizá queda para siempre?
¿Hablaste con ella? Pregunto ella.
“No nunca”
¿Porque no? Pregunto ella.
“No sabía que decir la” dijo el
“Eres joven y soldado y valiente “Dijo ella
“Ni siquiera hablaba el idioma” dijo el
¿Todavía está en tu mente? Pregunta ella.
“Me recordaste mucha a ella "dijo el
“Me llevabas atrás como una tormenta "dijo él.
¿Era guapa? Dijo ella.
“Igual como tú "dijo él.
Charlas de jovencita y un jubilado.
Disfrute de un jubilado.
Hablar de pasado.
Ya en casa con la familia
Una rutina con la familia.
Rutina diaria sin cambio.
Contento y suerte de tenerla
Queda tiempo de sobra.
Repaso de pasado que ya es presente.
Queda el tiempo fundido.
Solo una estación.
Una sensación agradable.
Un bien estar tener mañanas.
Horas de natación y charlas con una jovencita.
Tiempos en tierras distintas.
Tiempo de vigilancia a una pastora Mora.
Risa y bromas.
Fotos de tiempo de antes.
Blanco y negro y colores densos.
Frases y proverbios.
¿"Si hubiera hecho esto"?
¿"Si hubiera comprado aquel terreno"?
¿"Si tuve aquel piso?"
"Tenía dinero pero no sé lo que paso"
“Pena de aquel terreno cerca del rio”
Ya estaba cansada.
Tiempo de vuelta a casa.
Ya en su habitación.
Reflexión con las palabras del jubilado.
Imaginación de una pastora.
Un soldado cerca observando.
5/10/2013
Jubilado y una pastora mora.
Karam.
Derecho reservado del autor.
Karam.t.f.nimri(Spanish&English).Google.
Karlos Barbara Salvalobos. Facebook.
- Autor: [email protected] ( Offline)
- Publicado: 4 de octubre de 2013 a las 15:14
- Categoría: Amor
- Lecturas: 168
Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.