Sigue todo visible.

[email protected]

Karam.t.f.nimri(Spanish&English).

Sigue todo visible.


No es tarde.
La ventana esta abierta.
Estoy vigilando el camino.
Estoy sentado en una esquina.
Asomo bien a la entrada.
Vision de todo.
La puerta del patio.
Toda la caminada hasta la casa.
Donde plante rosas y flores.
Un arbol solitario de pino.
Dos jazmines de dos colores.
Uno frente al otro.
Uno blanco y otro mezcla de dos colores.
Todavia jovencitos sin flores.
Todavia no hay fragancia en el paso.
Darán flores pronto.
Recien plantados.


Lo hice todo hace poco.
Una mejoria antes de tu llegada.
Ganar puntos y impresionar.
Quiero que aprecias diferencias.
Cambio en el patio.
Pena que las flores tardaran un poco.
Brotaran en la primavera.
Quiero ver tu vuelta desde el principio.
Asi estare
No tengo nada en los manos.
Estoy bien vestido.
Tengo puesto traje azul marino.
Llevo camisa de seda negra.
Camisa con mangas cortas
No llevo nada en el bolsillo.

Estoy en una esquina sentado.
Asomo al patio y entrada.
Llegada de una señorita.
Tiene planes de quedarse.
Vivio aqui antes.
Se marcho por fatiga.
Por haber aburrido.
Cambie el color de la puerta.
Un color crema
Una pintura fresca y agradable.
Puse mas luces en la sala.
Mas luces en la entrada.
Puse una estatua y luz encima.
Estatua de mujer medio desnuda.
Me costo mucho conseguirla.
Mucho trabajo y mañanas de sitio a otro.
Lo encuentre al final en un anticuario.
Pague mucho por ello.
Me costo mucho el translado.
Quise estar seguro del translado.
Que no pasa nada al estatua.
Que llege impecable.


Ya es medio dia.
Sigo igualmente sentado.
La misma esquina sin cambio.
Asomando al patio y una entrada.
Dedique la habitacion amplia .
La habitacion con gran ventana
Da al este y un campo de uva.
Paisaje llano y agradable.
Cambie las cortinas.
Hice cambios radicales.
Puse luz humilde y libros de romance.
Puse discos musica de violin.
Colgué dos acuarelas.
Sobre la pared enfrente la cama.
Acuarelas de dos mujrees.
Y dos niños distanciados.


Ya es de noche.
Sigo sentado.
Traje azul y camisa de seda negra.
El patio esta iluminado.
Sigue todo visible

9/11/2013
Sigue todo visible.
Karam.
Derecho reservado del autor.
Karam.t.f.nimri(Spanish&English).Google.
Karlos Barbara Salvalobos Facebook.

 

Llevate gratis una Antología Poética ↓

Recibe el ebook en segundos 50 poemas de 50 poetas distintos


Comentarios +

Comentarios1

  • El Hombre de la Rosa

    Muy hermosa y gratificante la lectura de tu bello poema amigo Karam
    Saludos de sincera amistad
    Críspulo el de la Rosa



Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.