Jorge Andrés Gordillo López, voluntario activo a partir de julio del 2012 adscrito al Servicio de Jóvenes Jesuitas Voluntarios, ha trabajado junto con los migrantes en un taller de escritura y una campaña para impulsar la lectura dentro del albergue. Un eslabón fundamental para los migrantes fue la lectura del poema “La bestia” de Daniel Rodríguez Moya quien los acercó a la poetización de su realidad. Como resultado del taller, varios (as) migrantes han escrito poemas que narran el viaje que emprenden desde sus países de origen hasta los Estados Unidos.
La poesía se manifiesta en el migrante con la emoción de quien descubre el decir, de distintas formas no siempre con el uso correcto de la gramática u ortografía, pero si con el alma de quien anda y recorre, de quien vive la incertidumbre y la complejidad del hombre mismo. En cada verso de los poemas, se manifiesta la búsqueda del sueño y la continua incertidumbre del camino de la vida. La poesía se convierte en una batalla contra el olvido, hace presente la importancia y responsabilidad de cada hombre en el curso de la historia. Los poemas son escritos como una demostración de resistencia ante el exterminio y la expulsión que persigue al migrante centroamericano durante su viaje, sus voces se trasladan al papel con el fin de dar a conocer su realidad y mantener viva su existencia ante la inmediatez y opresión que existe. El hambre, el frío, la miseria y grandeza humana son los principales motores de los poemas, la sensibilidad del migrante describe como el hombre, expuesto ante la sobrevivencia se relaciona con la vida, la muerte y el destino de nuestra raza, ya desnudo de imágenes, simulaciones y mentiras.
Esta selección de poemas hecha por Jorge Andrés Gordillo López fue escrita por los migrantes en su estancia en la Casa del Migrante.
Poemas:
Una mochila.
La luna y una brújula guiando mi sendero.
Tu carita dibujada entre estrellas y luceros, que cosa tan bella.
Para muchos no soy nada pero soy feliz porque sé que tú me amas.
Sé que aún no hablas pero siento tus palabras esperando mi llegada,
eso me da fuerzas para seguir viviendo.
Por eso no me importa todo lo que estoy sufriendo.
De mis errores he aprendido, no soy un fugitivo lo único que quiero es estar allá contigo.
Mi verdadero amor: Maddy te amo por siempre
Antonio Romero Montoya
Un sueño, de un padre a su hijo.
Salí de mi país, Honduras, dejando a mi mujer embarazada.
Hice caso omiso de lo que me decían: en el camino asaltan, secuestran y matan.
No me detuvo.
Llegué a Veracruz, Tierras Aguas, lugar temido.
Vi a un padre con dos hijos, compartíamos el mismo destino.
Recuerdo, entre las nueve y diez de la noche un muchacho se paró sobre el tren,
las ramas asesinan, lo tiró del tren.
Consternado pensé en regresar, mi mujer embarazada: mi ánimo.
Una noticia hermosa: ¡mi hijo nace!
¡Seguiré!
La noche solía ser triste, lejano a mi familia, con Dios.
Cuídame, Dios, del tren, en un solo segundo podría perder mi vida, vigila a mis compatriotas que vienen atrás y los que van adelante.
México: el valle de muerte del migrante
Solo buscamos el bienestar para nuestras familias, no hacemos mal a nadie, vamos de pasada.
-Dios- bendice a los mexicanos siempre.
A todos mis hermanos salvadoreños, guatemaltecos, nicaragüenses y beliceños.
Dios esté con ellos.
Con amor a todos los padres y a los migrantes.
Juan Ramón Martínez. Honduras.
Una canción.
Señor quiero preguntarte ¿si lo que he vivido significa algo?
-Un hombre mutilado
-Mujeres violadas
¿En qué momento la masacre se convirtió en una aburrida noticia para la gente?
Señor, déjame ir contigo y cruzar las fronteras del mundo.
Señor aun no tengo mi visa, ni pasaporte.
Señor llévame contigo al cielo, soy un migrante, no me cobres cuota.
Señor, ayúdame.
Nuestro camino es una cacería sangrienta.
Nuestra sangre cubre las tierras mexicanas.
Nuestro destino, un secuestro y dolor para nuestras familias.
Señor aun no tengo mi visa, ni pasaporte.
Señor llévame contigo al cielo, soy un migrante, no me cobres cuota.
Señor, llévame en un tren rumbo al cielo y no me preguntes si tengo visa, no me asaltes, no me golpees solo eso te pido.
Ernesto y Vicente
Entre lágrimas y abrazos es difícil olvidar a mi viejecita que en mi casa tuve que dejar.
Aquel veintidós de marzo, no se olvidará
el viaje pareciera un cuento de nunca acabar.
Recuerdo aquella noche, lluvia y frio viajando en el tren, una pesadilla.
Hice una fogata, da algo de calor.
Extraño mi querido lugarcito, El Salvador, lo recuerdo con mucho amor.
Patria, patria que me ha dado amor, me reconforta el anhelo de volver a verte
sin embargo, tengo que huir de la muerte.
Luis Ángel Orellana Esquivel. El Salvador
El migrante de tierra lejana.
El migrante de tierra lejana camina andante y perseverante hacía una tierra distante y añorada.
Tiene la esperanza de algún día llegar sano a la tierra prometida que cambiara su destino, un migrante lejano.
Cada migrante sufre la nostalgia de dejar a su familia,
no importa cuántas lágrimas, penas y sufrimiento pase en su camino
el migrante seguirá adelante con la frente en alto sin perder el horizonte de su destino.
El norte es su esperanza para cambiar su vida,
Jesucristo ilumina su camino
el migrante lejano llegará a su destino.
Fernando. Nicaragua.
Era un 19 de abril, lo recuerdo bien, eran las nueve de la mañana.
Dejé a mi madre en un mar de lágrimas y a mis dos hermanas.
Mientras salía de la casa una de ellas se colgó en mis brazos mientras mi corazón se quebraba en mil pedazos.
Nos vemos con el coyote, llegando a la frontera migración nos detiene y es el principio de la corrupción del viaje, nos quitan todo.
Seguimos.
Llegamos a la casa del emigrante, gran alivio.
Es similar a nuestra casa, nos dieron comida, saciaron nuestra sed y nos brindaron donde dormir.
Que cosas tan lindas suceden en medio de la oscuridad.
Las personas que nos acompañaron en la casa, reciban bendiciones por brindarles un lugar a los que necesitan.
No solo de pan vive el hombre también de la palabra de Dios.
Rosa Marily Velásquez.
Si tú supieras.
Si tú supieras lo difícil que es caminar por este sendero
estar lejos de mi patria y de mi gente amada
no me perseguirías, me abrazarías y en mi llanto me acompañarías.
Si tú supieras
lo difícil que es sentirse solo mientras duermes en las vías
me dirías: lo siento mucho estoy contigo, seré tu amigo,
soy un solitario y para ti un extraño.
Tengo derecho de luchar por mi vida donde quiera porque al igual que tu
soy un ser humano.
Si Dios nos dijo: ámense como hermanos, que entre ustedes no exista división.
Si tú supieras de mí…
Si pudiera, cambiaría las fronteras y fuéramos libres para cruzar.
Junior.
Extracto del artículo Antes de pasar la frontera. Poesía de migrantes centroamericanos
(Revista Círculo de Poesía)
- Autor: Tizzia (Seudónimo) ( Offline)
- Publicado: 29 de agosto de 2014 a las 17:22
- Comentario del autor sobre el poema: En esta Cruzada por la Vida, me he permitido traer hasta ustedes un extracto del artículo "Antes de Cruzar la Frontera" Poesía de Migrantes Centroamericanos. Publicado en la Revista "Círculo de Poesía. Un tema del que pocos hablamos y tenemos conciencia.
- Categoría: Sociopolítico
- Lecturas: 27
- Usuarios favoritos de este poema: la negra rodriguez
Comentarios3
Siempre he pensado ¿porque los pájaros vuelan sin límites territoriales en sus vidas?, así debería ser el humano que sea habitante de la tierra y no estar sujetos a dominios de ninguna especie. Solo la maldad del ser humano que lucha por el poder lo hace una persona vil.
Pensaba en los emigrantes que van de un país a otro, pero cuando se es emigrante en su propia patria, recibiendo feroces castigos, primero como justificación los pintan de colores negro, rojo, amarillos son enemigos implacables, y contra ellos no puede haber contemplaciones.
Estos entes humanos alguna vez pensaran en que tendrán que pagar por sus culpas. Porque pienso que diente por diente no es la solución, seríamos verdaderos lobos hambrientos en busca de sustento,Y que me perdonen los lobos.Me gustó leer tu trabajo y los poemas con que lo ilustraste.
Las fronteras (físicas y emocionales) han sido creadas por el hombre para separar personas Gastón, creo firmemente que tocar este tipo de temas sensibilizará al menos una conciencia, es muy importante que dejen de ser invisibles para todos aquellos que vivimos en sus trayectos, no son delincuentes, no son enfermos contagiosos, son hermanos nuestros que necesitan infinitamente de nuestra ayuda (económica y espiritual).
Apelo a la compasión dormida de quienes leen sus palabras hechas poema para que si alguna vez encontraran alguno a su paso, les brinden su mano amiga.
Gracias por detenerte un minuto en las infinitas letras del migrante.
Un abrazo
Traes temas tanm interesantes soldadera, que la emociónm que me embarga no me peromie levantar y aplaudirte siento una cascada de ideas de sentimeintos que quieren manifestarse. cuando opigo en las noticias como mis compatriotas mueren queriendoi ctruzar la frontera del norte, dejando aca familias enteras espéranzqadas que lueogo se deseperan por nop poder traer los cadaveres de su seres amados, viudas niños huerfanos, anciano es todo un drama.
entonces la poesia cobra fuerza y cumple su rol de ser la voz denunciante, ellos la asumen y pueden con ella decir lo qeu nadie les escucha y cuando logran entrar al pais del norte, siendo ilegales es otro drama. una vez salió la noticia que a ujnos migrantes los habiasn cogido unos mafiosos y lso tenian secuestrados hasta ña muerte , un o logro escapar y lo denuncio, ese uno era ecuatoriano y conto las penurias de cientos de personas de todas partes de América.
Soldadera su trabajo es inmenso.
gracias por este gran aporte.
besos.
Gracias a ti Coronela
Gracias a la iniciativa de Cruzada por la Vida
Gracias por permitirme contribuir con un granito de arena.
Un abrazo
ES TODO UNA MONTAÑA DE ARENA
jajajajaja
Desde mi hermoso desierto Chihuahuense
¡¡Cómo de que no!!!!
JEJE TAMBIEN HAY DUNAS EN ESOS DESIERTOS?
Si, te enseñaré algunas fotos del desierto de Samalayuca, llegando a Cd. Juárez donde vive mi hermano
Los países son cárceles gigantescas, los que hemos migrado lo sabemos, (yo soy argentino, vivo en Paraguay y he viajado mucho por Brasil, Paraguay y Argentina).
Primeramente debemos tomar conciencia que el sistema de servidumbre medieval y la esclavitud son eternas, nada ha cambiado, a cada revolución popular ha seguido la contrarrevolución de los poderosos, que siempre triunfa. Todos los países, ¡todos sus gobiernos!, están arrodillados al poder económico mundial. Lo que los diarios y demás medios de comunicación dicen, no son verdades sino manipulaciones, la verdadera historia no se escribe.
Los migrantes que van a los EE.UU. están engañados desde la base misma de sus pensamientos, dejan el amor, cambiándolo por una utopía de bienestar, aún sabiendo que el 96% no lo logra. Son tontos a los que lavaron el cerebro.
Yo hice una migración al revés. Aquí en Paraguay nadie lo entiende; porque muchos paraguayos se van de aquí hacia de donde yo provengo, dejan el amor que abunda aquí a cambio del dinero que piensan encontrar en Buenos Aires o en cualquier otro lugar de Argentina.
Yo tenía dinero en Argentina, pero no amor. Un día lo dejé todo y me vine a Paraguay. No me importa si nadie me entiende, yo vivo rodeado de amor y reconocimiento. Los ricos del mundo quisieran lo que yo tengo, pero ellos solo alquilan cuerpos, pagan para tener amigos, ni sus hijos les aman. Yo viví las dos caras de esta moneda, y me quedo con el amor.
Los poderosos del mundo inventaron una pirámide hueca, los hombres deben subir por su interior si quieren llegar a la cima (y les han metido a todos en la cabeza que eso es la vida). Como no hay escaleras ni ascensores deben subir apoyándose en los que empujan desde abajo, pisando sus cabezas, trepando, tomando a los que están a su lado y empujándolos hacia abajo para ponerles el pie encima y utilizarlos de escalón. Así es el mundo, así lo quieren los poderosos ocultos, el verdadero gobierno mundial, los patrocinadores del Nuevo Orden Mundial que no es sino el Viejo Orden Medieval, donde las personas se incluían en el precio de los campos cuando se vendían, porque éstas eran igual a los animales o los árboles.
No es tan complejo para entender si uno se despoja de las ideas de “bienestar y confort” que nos han metido en nuestros inconscientes. Nos han transformado en ganado, y cuando alguno levanta la cabeza se la quitan como al muchacho del tren a la muerte de la frontera norte de México.
Casi todos los días estoy hablando con los paraguayos que regresan de la utopía de España, ahora tienen abiertas sus mentes y no se van a ir más del amor hacia el oro. Se van a quedar a vivir en su tierra y van a tratar de aprender a hacer mejor su patria (tal vez aprender a votar bien).
Esta es mi opinión sobre las migraciones... en última instancia, no hay que hacer migraciones... lo que hacen falta son revoluciones.
Saludos Tizzia, que Dios te bendiga... lo hará, porque tu corazón está lleno de amor.
R_D
Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.