Bordeando algunas calles
de la cuna de Dante,
el inmortal poeta
que columbró la vida
como una ansiada cuesta,
sin miradas banales,
conocí a Gelsomina,
la parmigiana bella.
Ella quiso explicarme
la bondad de su tierra,
de su tierra bendita. .
Me dijo que las siembras
eran como cenizas
que anidaban bellezas,
que venían de volcanes
como el Etna-bondad.
Me habló de sus pastores
creadores de ausencias,
creadores de la vida
con gran felicidad. .
Cuando los casamuros
dieron fe de sus voces,
una risa solar
que mostró su futuro
se dibujó en su faz. .
Terminó su discurso
y besó mis carrillos,
y yo sentí su aliento
y le hablé de los míos
pero ya mis palabras
eran débiles hurtos
de un pasado severo;
eran meros efluvios
sin nidos y sin calma. .
La parmigiana bella
me besó en las mejillas
y yo sentí su boca
como en la boca mía
y un sinfín de esperanzas
como meros efugios
creó mi fantasía
que ahora me acompañan
a través de la vida.
Florencia (Italia) Primavera del año 2011.
©Luis Álvarez. De mi libro inédito ...EN DOS VOCES
=================================
Intorno ad alcune vie
della culla di Dante
l’immortale poeta
che pensò che la vita,
sia un pendio voluto,
senza gli sguardi banali,
conobbi Gelsomina,
la parmigiana bella.
Lei volle di spiegarmi
la bontà della terra,
sua terra. Benedetta.
Mi ha detto che la semina
erano com’ le cenere,
che albergavano quelle
delle belle belleze venute dai vulcani
come l’Etna - bontà.
Mi parlò dei pastori
creatori di assenze,
creatori della vita
con la felicità.
Quando “los casamuros”
si hanno fatto presenti
un bel riso solare
che mostrò il suo futuro
è stato disegnato
nel quel che era il suo viso.
Finito il suo discorso,
baciò le mie guance
e ho sentito il suo alito
e le parlai dei miei
ma già le mie parole
erano i furti deboli
di un passato severo;
erano effluvi meri
senza nidi né calma.
La parmigiana bella
baciò le mie guance
e sentii la sua bocca
dentro della mia bocca
ed una infinità
delle mie speranze
come evasioni mere
creò mia fantasia
e adesso mi accompagnano
per tutta la mia vita.
Firenze (Italia). Primavera del 2008
- Autor: Luis Alvarez (Seudónimo) ( Offline)
- Publicado: 10 de septiembre de 2014 a las 17:04
- Categoría: Sin clasificar
- Lecturas: 56
Comentarios3
lindas letras:saludos
Saludos y gracias, amigo.
Bellísimo, un placer leerlo..
Saludos desde Paraguay..
R_D
Gracias amigo, no solamente por tu lectura y tu comentario, también por pedirme la amistad, con la cual me honro. Soy un venezolano que vive en Roma y, tal vez, mi poesía sea el producto de la "saudade" brasileño-portuguesa. En Venezuela la llamamos "guayabo". También te leeré
Lee todo en: Poema P A R M I G I A N A , de Luis Alvarez, en Poemas del Alma http://www.poemas-del-alma.com/blog/mostrar-poema-315849#ixzz3EMQSUZCa
Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.