CAFETÍN DE LA PLACITA (Tango)

josecarlosbalague

 

Cafetín de la placita

de manteles colorados

bordes y flecos rosados

en donde te esperaba a vos;

y cuando vos regresabas

tomábamos un matecito

y en un sofá recóndito

jurabas eterno amor.

Yo mirándote a los ojos,

muy bajito te decía

lo mucho que te quería

lleno de felicidad.

Pero un día te esperaba

y ese día no viniste;

tampoco a los otros lo hiciste.

No volví a verte más.

 

Te busqué por todas partes.

Fui al lugar que laburabas;

me dijeron que no estabas

y que no ibas a volver.

Algunos de mis amigos

cierto día me dijeron

que por Florida te vieron

ir del brazo de un bacán

de camba ataviada,

hecha toda una percanta,

brillantes en la garganta

y vestido de satén.

 

Fueron pasando los días,

triste y desesperado

al saberme traicionado

me eche al mundo a rodar.

Rodé y rodé por el mundo

siempre vos en mi recuerdo

y todavía me acuerdo

de tu efímero amor

 

Quince años han transcurrido

del día de mi partida,

aún no cerrada la herida

de mi pobre corazón.

A Buenos Aires he vuelto

al final de mi viaje,

tu retrato en mi equipaje,

aquel que me diste vos.

He ido a los mismos lugares

en los que yo te decía

lo mucho que te quería

y cuan grande era mi amor.

Al café de la placita

de manteles colorados

bordes y flecos rosados

en donde te esperaba a vos.

Y al mirar a su interior

viendo en el sofá sentado

a otro con su mina al lado

no pude evitar llorar.

J. C. Balagué

             - - -

  • Autor: josecarlosbalague (Seudónimo) (Offline Offline)
  • Publicado: 18 de noviembre de 2014 a las 18:18
  • Comentario del autor sobre el poema: Esta poesía forma parte de mi poemario "VERSOS Y AVERSOS", de mi producción argentina, escritos en Buenos Aires. Como sea que, como dije en otra poesía anterior, hay palabras en lunfardo, el lenguaje típico del tango, conviene traducir algunas para su comprensión; laburabas, preterito imperfecto del verbo laburar: trabajar; bacan: hombre que mantiene a una mujer, adinerado; camba: con lujo; percanta: mujer amante; mina: muchacha. J. C. Balagué
  • Categoría: Amor
  • Lecturas: 16
Llevate gratis una Antología Poética ↓

Recibe el ebook en segundos 50 poemas de 50 poetas distintos




Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.