Conocimiento

negrosojos

hoy, te diré algo
no mucho con palabras
sino una imagen,
un conocimiento también
sin eclipses sin penumbras
que no soy caballero hidalgo.

quiero decirtelo
en un poema desconcertado
solo notas sin música
nada especial nada única
ni famoso ni renombrado
ni alado ni vuelo.

pero,
a las canciones que he escrito
de mi sangre de mi alma
como rayas de mi palma
desafortunadas, poco discretas,
fuí ardiente fuí sincero.

  • Autor: namus (Seudónimo) (Offline Offline)
  • Publicado: 5 de marzo de 2015 a las 21:04
  • Comentario del autor sobre el poema: aja! ya que he publicado 10 poemas, y he recibido unos aprecios indebidos también, ahora llega hora de revelación: No Hablo Español!! :D :D :D. En realidad he hablado español (y no muy bien) 2 veces en mi vida, por skype, por unos 10 minutos y 2 minutos respectivamente. Verdad, vivo en un país donde no tengo nadie para hablar español en miles kilómetros, y mis amigos son unánimes que es mi locura (es decir, un problema mental muy serie) aun tratar de algo como aprender este idioma. Nunca he tomado un curso o un maestro, lo poco que puedo decir es debido de mi solo esfuerzo.. crecido por mi inmensa adoración a su lengua y literatura. Así que, esos que podían parecido mi “estilo único”, son, tal vez, los errores de mis expresiones. :) Un poeta (aquí) muy sabio una vez me dijó: “no rebusques palabras en diccionarios, solo deja que salgan de tus sentimientos”.. pero qué puedo hacer? para mi, ‘buscar’ será más apropiado que ‘rebuscar’ en este caso. :) También, es posible que ustedes han visto mi incapacidad muy fácilmente, pero su generosidad ha ocultado toda mención. gracias.
  • Categoría: Reflexión
  • Lecturas: 71
  • Usuarios favoritos de este poema: Claro de Luna
Llevate gratis una Antología Poética ↓

Recibe el ebook en segundos 50 poemas de 50 poetas distintos


Comentarios +

Comentarios3

  • Claro de Luna

    Lo "poco" que hablas, lo hablas muy bien. Te felicito. Saludos

    • negrosojos

      gracias amiga. 🙂 espero que cuando me lees ahora no leerías con piedad.

    • mario mena mena

      En todo caso, cualquiera que su lengua materna, a los poetas les pasa que usan su idioma porque no les queda otra; pero la usan en un metalenguaje, con sus propios códigos y figuras.

      www.google.com/?gws_rd=ssl#q=duolingo

      • negrosojos

        gracias estimado lector, y poeta. mi lengua materna es bengali, y soy igualmente fluido en hindi- la idioma nacional de la india. hace casi 2 décadas, inglés es mi “primera idioma”, y español está rápidamente tomando posesión de la segunda.

        Sé un poco de las idiomas francés, aléman, italiano y holandes, las que he pospuesto para que las palabras semejantes no me confunden en mi estudio de español.

        La idioma español y su poesía es algo especial para mi, y aunque comprendo lo que dice usted de un “metalenguaje”, no estoy seguro si es siempre posible traducir poemas en español en otras idiomas con toda su gloria. saludos.

        • mario mena mena

          Es grandioso que tengas tantas posibilidades de que tu alma se comunique a través de difernte lenguas, ello te da oportunidad de conocer pensamiento de otras latitudes. Eso es muy bueno.
          Dado que tiene un interés particular por la obra poética en español, le sugiero un autor muy querido en nuestro país Costa Rica; y el pseudónimo de él es JORGE DEBRAVO, el cual puedes leer en
          http://www.los-poetas.com/k/jorge_poe1.htm#Desvestido

        • negrosojos

          gracias compadre. no habia encontrado este poeta antes. me interesa mucho.



        Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.