SE ME ANTOJA / \'J\'en ai envie\'

RAMON HERNANDEZ OLIVARES

 

Morderte para descubrirte,

tocar tu piel apasionada,

invítame tus labios

manjar de lobos desquiciados.

 

Deja que se me antoje

abrazarte con la aurora,

no digas una palabra…

porque muerdo tu boca.

 

Se me antoja

cada vez que el aire que exhalas

perfuma mi cuerpo de granadas,

de esas rojas.

 

No habiendo mejor vino tinto

bebido y robado de tus labios,

quemados por mis besos

de una noche desnudos

y sin velos.

 

Se me antoja

tatuarte la espalda

por eso te muerdo,

para que penetre mi nombre

en tu cuerpo.

 

 

 

 

 

 

 

Traducción por: Rolando Alberto May Colina

 

'J'en ai envie'

 

Vous mordre pour vous découvrir,

Toucher votre peau passionée,

Invitez-moi de vos lèvres,

Delicatesse des loups sauvages.

 

Permettez-moi d'avoir envie de

Vous embrasser à l'aurore,

Ne dites rien

Car je mords votre bouche.

 

J'en ai envie

Chaque fois que vous inhalez

En perfumant mon corps de grenades,

Celles, les rouges.

 

Sans avoir meilleur vin rouge

Que le bu et voilé de vos lèvres

Brûles par mes embrasses

D'une soirée, nués

Et sans voiles.

 

J'ai envie

De tatouer votre dos,

Pour ça je vous mords

Pour pénétrer mon nom

À votre corpse.

 

 DEL POEMARIO " MUSAS PROHIBIDAS "

  • Autor: RAMON HERNANDEZ OLIVARES (Offline Offline)
  • Publicado: 14 de marzo de 2015 a las 01:40
  • Categoría: Amor
  • Lecturas: 66
  • Usuarios favoritos de este poema:
Llevate gratis una Antología Poética ↓

Recibe el ebook en segundos 50 poemas de 50 poetas distintos




Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.