CAPVESPRE EMINENT
La vesprada llambrejava
bucòlica plena d’ alegria
la meua bretxa va florir
cercant en la llunyania.
Hui li afalagui al vent
i també a la mar.
Emmarcat com el vol
d’ una gavina
vull volar i volar.
Invite la lluna
a besar-te en la galta
i l’ agafi de la mà
encenent la teua amistat.
Saps com el vull enarborada?
L’ oratge perfumat
encén el teu plaer,
no hi ha or per a pagar aquest amor,
ets font encisadora
t’ encomi des de l’ ànima
nascut des del cor.
Ets la meua sort enardida
entre el capvespre eminent
i el meu gest convençut.
6 de febrer / 14
Rafael Molero Cruz
TARDE EMINENTE
La tarde ojeaba
bucólica llena de alegría,
mi brecha floreció
buscando la lejanía.
Hoy la agasajo al viento
y también a la mar.
Enmarcado como el vuelo
de una gaviota
quiero volar y volar.
Invito a la luna
a besarte en la mejilla
y la cojo de la mano
encendiendo tu amistad.
¿Sabes cómo te quiero enardecida?
El tiempo perfumado
enciende tu placer,
no hay oro para pagar este amor,
eres fuente hechizadora
te encomio desde el alma
nacida desde el corazón
6 de febrero / 14
Rafael Molero Cruz
- Autor: Raf Mol (Seudónimo) ( Offline)
- Publicado: 6 de agosto de 2015 a las 10:35
- Comentario del autor sobre el poema: Os convido a leer este poema bilingüe, es decir, escrito en valenciano y en castellano, para que lo goceis eternamente. Que seais felices y el amor fluya en vuestros corazones.
- Categoría: Amor
- Lecturas: 191
- Usuarios favoritos de este poema: Trovador de Sueños ...y realidades., Diluz
Comentarios3
Cuando lo leais, fijarse en la diferencia que hay entre Valenciano y Castellano. Saludos.
Perfectamente observado; apreciado amigo... además el poema es una Joya, expresiva pluma para el deleite de quien lee. Un placer y privilegio hacerlo.
Saludos cordiales;
Carlos
Gracias por tu visita a mis letras. Hoy había puesto este bilingüe y así voy haciendo amena mi página. Saludos cordiales de Rafael
Que lindo poder pubicar tu bello poema en dos idiomas, pues si, como tu mismo dices hay mucha diferencia entre un idioma y otro pero la esencia que guarda es la misma, cada uno la disfrutará seguramente desde tus dos versiones.
Felicitaciones, y mi cariño para ti.
*Diluz
Gracias amiga Diluz, eres muy amable por haberlo leído, así compartimos vivencias. Te diré que el valenciano es "dialecto" del castellano, pues hay palabras que no son iguales y hay verbos que son más difíciles de conjugar que en el castellano. La cuestión es estudiarlo y aprenderlo a escribir.
Saludos de un amigo. Rafael Molero
Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.