Segunda Derrota. (Second Defeat.)

borage2

 

"YO QUE NO he tenido nunca un oficio

que ante todo competidor me he sentido débil
que perdí los mejores títulos para la vida

que apenas llego a un sitio y ya quiero irme
(creyendo que mudarme es una solución)..."

Rafael Cadenas. Poema Derrota.  Selected Poems

 

 

Te llevaste las leyes y pariste a la fiera
quebrarme es lo que deseo
desgajarme por los ojos
abriendo el torrente
de sus aguas contenidas
yo que era mujer recia
ahora
deambulo en El Pais de La Tristeza.

 

 

You took away the laws and you gave birth to the beast
break is what I want
break off for my eyes
opening the stream
of its contained waters
I was strong woman
now
wander in The Country of Sadness.

Traducción al inglés de Piero Bello.

Ver métrica de este poema
  • Autor: borage2 (Offline Offline)
  • Publicado: 20 de septiembre de 2015 a las 00:45
  • Categoría: Sin clasificar
  • Lecturas: 53
  • Usuarios favoritos de este poema: Maria Hodunok.
Llevate gratis una Antología Poética ↓

Recibe el ebook en segundos 50 poemas de 50 poetas distintos


Comentarios +

Comentarios1

  • Maria Hodunok.

    Muy triste poetisa, pero intenso como todos los dolores de la vida.
    Me gustó leerte.

    Cariños argentinos.



Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.