Maldición

Santiago Miranda

 

I read, much of the night, and go south in the winter. - T. S. Elliot

 

En los istmos nos perdidos tras la esquila
trasquilados, de tras del nihilismo destructivo
y el a-narco-munismo amatorio lamiendo las paredes 
que encintan las ciudades esquivas nos parapetamos  
de las pieles y ocultos de los cielos nos amamos


Recorriendo lo recorrido olímpicamente en un rectángulo perpetuo
-darle vueltas en u a los mismos dilemas -sin; pecado (en) inglés
sin respuesta ni resolver u-castigo-ni-del-verso; corrompimos
la belleza con el golpe de un rayo.

Somos lo corrupto desvergonzado/ cúando
tendemos invariablemente a la codicia / cómo
cuervo carroñero entre las muelas /pára
desear lo deseado, el hombre es un ser bajo/ por qué
tiende en tomar como alto a otro hombre como idéntica semejanza

 

Me voy, de esta ciudad, por tenerte entendido y conocido
hombre re-conocido en el fondo de tú. mirada, en mí. reflejo he visto
macabra risa, y los niños aun perdura, fé de puertas y tercas piedras
¿en que desvío del camino los perdimos? ¿Padre aún recuerdas mi nombre?
¿pasada cárcel educativa. pervertidos con re-compensaciones y castigos?

 (¿y?)

Ya no creo ser, superior al resto, al resto de mí
por que no lo soy (por que no lo soy lo seré)
y no lo seré jamás, la sociedad es una pira/
mide/in/vertida. Alto soy por amar lo bajo en mí

 

Esta tierra está picada de semilla ponzoñosa
escurre el calor del liquido infectado, el semen
de los mosquitos mal llamado hombre y te vas
agarrada de sus alas putrefactas y te vas
y me dejas con mi eterna vida, al morir lo eterno

 

Solo tú, mujer, mi amor, has sido
poesía. solo para tí estoy escribiendo
en las planicies de la noche sollozando encontrarte
al rechinar mis dientes, has sido poesía para mí

 

Alguien grita - ¡maldicion! através
del nacimiento del río; reguero de sangre en mí
boca muerta ¡maldicion! el tiempo es un lugar
que no volverá a través del recuerdo ¡maldicion!
alguien grita através de tí y sólo escucho
el resplandor de tus ojos brillosos del llanto
acallándose al abrir el Amazonas y el Nilo, ambos gatos Tíber y Tigris.

Ver métrica de este poema
  • Autor: Santiago Miranda (Offline Offline)
  • Publicado: 26 de mayo de 2016 a las 23:56
  • Categoría: Sin clasificar
  • Lecturas: 21
Llevate gratis una Antología Poética ↓

Recibe el ebook en segundos 50 poemas de 50 poetas distintos


Comentarios +

Comentarios1

  • liborio cantillo

    no hay esperanzas, un mundo caotico donde la fiera humana prevalece con sus instintos primitivos que solo deja desolacion y caos.
    medito en tus letras amigo
    saludos desde colombia
    y feliz fin de semana

    • Santiago Miranda

      gracias estimado, le envío mis mejores deseos. que tenga un buen fin de semana



    Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.