SOMBRA (EN ESPAÑOL)
Si me muevo y camino o no
el mundo se mueve conmigo
y nos sigue otra persona
en forma de sombra.
A donde voy ella me sigue
en frente, atrás, en los costados,
pero me sigue, imparable
ajena a mi voluntad
y libre de las teorìas de la metafìsica.
Es la sombra
no me abandona en ningún momento,
aun mas de lo que mi vana curiosidad
puede imaginar cómo es esto posible.
Y lo más interesante entre nosotros
es que convivimos pacíficamente
en relación al espacio,
y ninguno de los dos quiere saber,
quién tiene más prioridad,
quién ocupa más o menos latitud,
quién llega o quién parte primero,
si estamos convencidos
de que solamente, existimos juntos.
Tradución: Estela Molinas Báez
E-mail: [email protected]
- Autor: AntonioCabralFilho (Seudónimo) ( Offline)
- Publicado: 1 de marzo de 2017 a las 20:18
- Comentario del autor sobre el poema: Sabemos das ligações psicanalíticas entre o imaginário e a estética, entre a poesia e a sombra, aspecto fisico-fantástico da realidade e todos buscamos formas de nos entender com ela - a sombra.
- Categoría: Surrealista
- Lecturas: 21
- Usuarios favoritos de este poema: Mael Lorens
Comentarios1
Gostei deste Poema Parabéns 👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻
Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.