Tus orejas

Châmänå

Quiero contarte chistes,

Cuentos y chistes pa' que te rías.

Quiero contarte el zumbar de las olas

Encerrado en una caracola

De un solo mordisco en tu oreja.

 

Porque las cosas bonitas nacen en tus orejas.

 

Ya que, es allí

Donde empapas de miedos

Tus silencios.

 

Tus orejas.

 

Cuando me escuchas, ellas,

Solo están ahí

Quietas,

Absorbiendo hondas de sonido.

 

La energía se transforma

Antes y después

De llegar

A tus orejas.

  • Autor: Chamana (Seudónimo) (Offline Offline)
  • Publicado: 4 de julio de 2018 a las 21:39
  • Categoría: Sin clasificar
  • Lecturas: 142
  • Usuarios favoritos de este poema: Jorge Horacio Richino, Dreamss, 14
Llevate gratis una Antología Poética ↓

Recibe el ebook en segundos 50 poemas de 50 poetas distintos


Comentarios +

Comentarios1

  • Jorge Horacio Richino

    La energía se transforma luego de llegar a sus orejas... según lo que escuche de ti.
    Digo... es una ocurrencia solamente!!
    Me encantó tu poema que es muy singular!
    Un cordial saludo!!!

    • Châmänå

      No se si entiendo muy bien lo que me quieres decir, podrías expresarte más?

      • Jorge Horacio Richino

        Quizás interpreté mal el poema!!
        Me pareció has dicho en él, que la energía se transformaba antes y después de llegar a sus orejas (por las que quise interpretar: Sos oídos), atento a lo dicho me expresé --con un chiste quizás machista (me disculpo)-- que todo cambiaba después que él escuchaba toda las cosas que tu le habías dicho.
        Si no es así, pido disculpas y leeré nuevamente tu poema!!
        Abrazos!!

        • Châmänå

          Si, has errado.
          «La energía se transforma antes y después de llegar a tus orejas» no pienses en el trasfondo, es clara la frase. El trasfondo solo es ternura no hay violencias machistas...
          Antes y después porque tenemos cerebros diferentes en el sentido d que hemos aprendido y tenemos diferentes concepciones del mundo, de las cosas...
          Habría que explicarse muy bien y detalladamente a cada momento para entenderlo todo justo como el emisor lo declara. (Para mi casi imposible)

          • Jorge Horacio Richino

            Ok! Entiendo y comprendo!!
            Gracias por tu amable aclaración!
            Un cálido abrazo!!!



          Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.