Geisha

YoKo

A mi madre, quien me enseñó el solfeo de la vida

 

El agua como flores a tu piel

de tu rastro los sentidos hipnotizas

belleza en porte y estructura

melancólica singularidad de mi querida dama

 

Ángel blanco te disipas

con tu interpretación al viento

de tu fina seducción

veleta el sol a tus ojos embelesa

con la noche tu encanto en cabellera

 

Como al Koto  las trece cuerdas, que al vibrar

al espíritu del hombre haces palpitar,

humedeciendo a estirpe tu labia

de okiya a tu instante de vida.

 

Cual sublime encanto que aprisionas,

misticismo es tu penetrante

en ojos negros azabache

mirada fina que desvanece,

contemplación que con el tiempo palidece

 

Almendra angular

de este vals en movimiento

dolorosa y agónica

en la naturaleza de tu dramática historia

 

Como en la caricia Shakuhachi

es ella, mi madre quien camina

cual Geisha,  sublime mujer en dicotomía.

Clavel Rojo

© Alejandra P. Rodríguez Espinosa. Todos los derechos reservados

 

 

  • Autor: Clavel Rojo (Seudónimo) (Offline Offline)
  • Publicado: 10 de mayo de 2009 a las 02:46
  • Comentario del autor sobre el poema: "En ciertos oasis el desierto es sólo un espejismo." Mario Benedetti. A mi madre a quien amo profundamente. Admiradora de su exquisita belleza culpable de todos tus pesares. Gracias a mi amigo Benchy por tan puntual solicitud. Okiya; es la casa donde se educa a la Geisha desde niña, estas casas compraban a familias pobres, en el antiguo Japón, las pequeñas de belleza singular. Koto; es un instrumento musical, las 13 cuerdas japonesas pero de origen chino. Como aditamentos se debe tocar con uñas ya sea de bambú o marfil, colocadas sobre los dedos pulgar, índice y medio de la mano derecha. Shakuhachi; es una flauta Japonesa que se sujeta verticalmente como una flauta dulce, en lugar de la forma tradicional de la flauta travesera. El nombre del instrumento significa 1,8 pies, que es referente a su longitud.
  • Categoría: Triste
  • Lecturas: 2638
  • Usuarios favoritos de este poema: luz
Llevate gratis una Antología Poética ↓

Recibe el ebook en segundos 50 poemas de 50 poetas distintos


Comentarios +

Comentarios10

  • benchy43

    Felicitaciones, amiga, mi aplauso para ti, por buena hija y buena poetisa. Un beso.

  • luz

    Que encanto de poesía. Un tapiz en pétalos de dulces cerezos, nos presentas; en fina, delicada y tierna belleza a tu madre. Gracias poetisa. Cálidos saludos de luz.

  • Adrian VeMo

    Has hecho un hermoso homenaje a tu madre. Me parece que hayas mencionado instrumentos tradicionales de Japón como el Koto y la flauta Shakuhachi (que me gustaría aprender a tocar) y tambien del okiya el primer paso para que una mujer pueda ser Geisha, es entrar en esa casa.
    Conoces mucho del Japón o tienes descendencia.
    Un placer seguirte conociendo. Saludos.

    Adrian

  • Faeton

    Adrián me ha resuelto algunas dudas etimológicas que me planteaba este poema. Aquí queda demostrada tu dilección por la cultura y por la música niponas, además de una fascinación por la controvertida figura de la geisha, que además de dar placer sexual, también era hábil tocando instrumentos musicales. Hace poco honrabas a tu padre, y ahora haces lo propio con tu madre. Como dice Rubén, eres una buena hija.

    Saludos, Alejandra.

  • Cyrene

    Cuánto me gusta los poemas con los que aprendo de culturas dinstintas querida Yoko, enhorabuena por este poema homenaje a tu madre, ensalzada a la belleza de la Geisha.

    Un abrazo

  • remita.p

    Precioso Yoko,ademas nos enseñas cosas que no sabemos,me ha gustado sentir como quieres a tu madre,un beso.

  • PETER

    Es la primera ves que un poema me aturde tanto por los mensajes hermosos que has entregado, lo digo con respeto y admiracion.
    que rico aprender cada dia.
    un abrazo muy grande.
    tu madre debe ser muy hermosa, y sin duda sacaste su gracia...

  • Angelito Blanco

    Guao...!!!amiga cuanto aprendizaje dejas en este poema...Te felicito. Gracias por compartirlo...y me encanta el lindo homenaje a tu madre. Un abrazo linda.

  • Franklin Sandi

    Es un poema diferente, tanto por el lenguaje como por las imágenes. Profundamente espiritual, puro. Me gustó mucho.
    Un abrazo, querida amiga YoKo. (Hoy, yo también aprendí).

  • Richardo

    Tras la lectura de tu poema, creí que estana en Japón. Felicitaciones.



Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.