¿Recuerdas amor,
cuando de novios rompíamos fronteras
para hacer lo prohibido…
Fiebre de pasión es lo que quedaba
tras una noche de pecados vividos?
¿Recuerdas amor,
cuando ocultos en tu cuarto, sin dejar de ser novios,
en la oscuridad de la noche, rompíamos fronteras,
para hacer lo prohibido…?
Sí, mezcla de miedo y pasión,
sin importar las consecuencias de ser sorprendidos,
sin temor al escándalo, por la falta tan grave,
de amar sin recato, ocultos en la sombras de la noche,
y en el mismo nido.
Gracias amor,
por haberme dado esos instantes,
en aquellas noches de pasión sin sentido,
sin dejar de ser novios,
sin temor a lo prohibido.
Frank Calle (25 / abr / 1971)
- Autor: Frank Calle (Seudónimo) ( Offline)
- Publicado: 25 de marzo de 2019 a las 01:09
- Comentario del autor sobre el poema: Mucho se habla hoy sobre la pérdida de las viejas costumbres, y de la moral; y en cuanto al noviazgo, se considera algo pasado de moda. "Somos novios", al estilo de Manzanero, es puro amor, y puede ser amor sin fronteras, pero manteniendo el noviazgo en su base ética, porque detrás de eso está el respeto a la familia. Una cosa no contradice la otra.
- Categoría: Amor
- Lecturas: 43
- Usuarios favoritos de este poema: Ana Maria Germanas
Comentarios4
Te volaste la barda amigo Frank
bambam desde Chihuahua
Gracias amigo, supongo signifique que el poema es de su agrado. De todas maneras agradezco.
Un abrazo desde Cuba.
Frank
Si, el amor o el amar puede ser sin fronteras. El carazon no ve la diferencias, solamente ama al objeto deseado y este poema rondea alrededor de esto.
Yo tengo problema con la palabra pecado cuando se habla de amar. Pecado de aguerdo a quien? A la erronea eglesia cuyos representantes a veces cometen crimenes muy documentados a travez de la historia. No hay nincun crimen en ejercer el beso en el amor. La relacion amorasa cumple con su objetivo. El amado, la persona amada se desea fisicamente. Es una ley humana derivada de la naturaleza y siempre ha sido asi y seguira siendo hasta que el hombre deje de existir. Ese deseo natural nunca se podra erradicar de la mente del hombre.
Gracias!
Yo comparto sus puntos de vista. Observe que el poema hace una restrospectiva al pasado de la pareja. Estamos hablando de mediado de los años 60, y el poema se escribe en el 1971. Han pasado 50 años. Pecado eran muchas cosas. Romper fronteras significa en este caso, llevar el noviazgo sobre pasando todos esos límites que eran "pecaminosos", pero al mismo tiempo no romper los límites del noviazgo. Por eso se habla de mantener la relación bella que era noviar al estilo de Manzanero. Y le puedo decir que ese noviazgo duró 5 años antes del matrimonio.
Cuando cumplimos 50 años de unión, escribí a mi esposa, como dedicatoria de una postal que contenía nuestras fotos, el siguiente poema:
Qué somos si no fotos
de lo que no seremos más.
Qué somos si no aquello
que fuimos al pasar.
Qué somos si no somos un instante,
no más.
¡Somos los novios que fuimos!
y mucho, mucho más.
Gracias por su interés en responder.
Un saludos desde Cuba.
Frank
Frank..paso esa epoca, una muy romantica por cierto, y muy restringida, con normas morales.-
Y aun asi...la pasion trascendia, contra toda prevencion.-
Hiciste un maravilloso poema al respecto. me encanto leerte.-
Un cariñoso saludo.-
Gracias Ana María,
es cierto, y no es cosa nueva, La historia de la humanidad es una repetición alternativa de ese proceso. Es como si los pueblos se arrepintieran de sus excesos, y tras algún fenómeno apocalíptico o social, recomenzaran de nuevo. Los 60 fueron una década de ruptura, luego de dos guerras mundiales. Yo nací exactamente cuando el mundo se levantaba ya de la segunda, y entro en la década cuando ya empezaba la adolescencia, y la comparo con la de mis nietos (24 y 18 años) y me percato que si bien son muy desenfadados y rebeldes, se han perdido ya de vivir cosas maravillosas. Comparádolas dos épocas con la poesía, han pasado del período lírico a la construcción de poemas con programas, sin conocer siquiera las transformaciones de la poesía contemporánea. Y a su manera serán felices.
Pero claro, esas son las reglas. Yo, que leo poco en inglés o francés me he perdido muchísimo, pues cuando más conozco por traducciones. Y de los grandes de la cultura alemana, ni siquiera eso, pues cuando más he leído biografías. La única diferencia es que no ignoro la existencia de ese mundo para mi desconocido, y se mis limitantes. Mis nietos, y la mayoría de sus compañeros de adolescencia, aunque han tenido la posibilidad de estudiar. no saben ni quienes son la mayoría de las principales personalidades de la historia de su país.
Te agradezco tu interés por las cosas que escribo., alguna muy antiguas, como el poema de referencia.
Un abrazo,
Frank
-------
Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.