¡Mata´m amor, mata´m! (¡Mátame amor mátame! ) Soneto

Ramón Bonachí

¡Mátame Amor, Mátame!. (Traducción aproximada del mismo  poema en catalán) 

.

Déjame por piedad trepar al templo

donde se hallan las puertas de tu boca,

sabes bien el placer que me provoca,

luego mátame mientras te contemplo.

.  

Pero hazlo sin medida ni clemencia,

no me importa si muero entre tus brazos,

que tus labios aprieten cuales lazos

y me besen con toda su violencia.  

.

O quizá poco a poco y suavemente,

con un dulce veneno tentativo

que me haga perecer muy lentamente.

.  

¡Mátame!,Si prefieres te lo escribo

con vaho de susurros simplemente.

Mátame con tu amor, si sigo vivo.

  .  

Mata'm Amor, mata'm.

.

Deixem per pietat grimpar al santuari

on s'obrin les portes de la teva boca,

tu saps el plaer que això em provoca,

mata´m a petons fins que el cor és pari.

.

Però fes-ho sense pausa ni clemència,

no importa si moro lligat als teus braços,

que els teus llavis siguin dos vermells ocasos

porta'n un petó prenyat de violència.

.

O també ho pots fer, molt molt lentament,

amb el teu alè sensual i temptatiu,

així seré sols teu en un cent per cent .

.

Mata'm!, Si tu vols sense cap motiu

amb el baf que arriba del teu foc ardent.

Matem amb amor, mentre sigui viu .

.

Poema : Ramón Bonachí

Pintura : Tomasz Alen Kopera

Ver métrica de este poema
Llevate gratis una Antología Poética ↓

Recibe el ebook en segundos 50 poemas de 50 poetas distintos


Comentarios +

Comentarios4

  • Carlos Eduardo

    Todo amor verdadero mata, sobre todo en tus preciosos versos.
    Saludos mi amigo

  • sinmi

    Muy hermoso. Saludos poéticos.

  • Yamila Valenzuela

    Belleza! belleza de poema.
    Apapacho querido Ramón.

  • Adelaida Gutiérrez

    esta muy hermoso el poema y tu traducción incomparable, felicitaciones por tu trabajo.
    es un placer saludarte y leerte nuevamente mi querido Ramón.
    Heidy



Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.