AVISO DE AUSENCIA DE benchy43
Anduve por aquí... ya me voy por donde he venido.
Anduve por aquí... ya me voy por donde he venido.
Ya es de noche. Ya es la hora de los sueños.
La luna se ha escondido prontamente
y en la hosca oscuridad, país sin dueños,
la llovizna desciende lentamente.
Ya es de noche. La niebla está extendida.
A cada son del viejo campanario
una gota de tango cae herida
en el manto agrisado y lapidario.
La mano de un soneto sin certeza
me ha instado a transitar por la vereda.
¡Qué silencio espantoso, que tristeza!
Nadie queda en la calle, nada queda.
Con el frío anudado a mi vestuario
regreso junto al verso solitario.
Derechos reservados por Ruben Maldonado.
(Safe Creative Registro Propiedad Intelectual 1307295496273)
- Autor: benchy43 (Seudónimo) ( Offline)
- Publicado: 30 de agosto de 2019 a las 00:02
- Categoría: Sin clasificar
- Lecturas: 75
- Usuarios favoritos de este poema: alicia perez hernandez, Yajaira Vargas, Zapalandia, Dulce, FABIO BOHORQUEZ RODRIGUEZ, Sophia Sea, kavanarudén, Amalia Lateano
Comentarios6
Una melancolía se asoma por estos versos, abrazo Ruben
Muchísimas gracias, amiga.
Cariños.
Ruben.
Ruben:
Me encanto tu soneto.
Un fuerte abrazo de amistad.
Muchísimas gracias, amigo Fabio.
Abrazos.
Ruben.
Sad but beautiful...🌷
Muchas gracias, linda.
Besos.
Ruben.
Siempre un placer navegar por tus letras mi amigo y poeta del alma.
Sentido, profundo, existencial.
Un abrazo fuerte de mi parte
Kavi
Muchas gracias, amigo Kavi, eres muy amable.
Abrazos.
Ruben.
Buenísimo Ruben, me gustó.
Un abrazo
Muchas gracias, amigo boris.
Abrazos.
Ruben.
Rubén: PERFECTO:
l soneto inglés es una variante del soneto desarrollada en Inglaterra (su invención se debe a Henry Howard, conde de Surrey). Se denomina también soneto shakesperiano, por haber sido William Shakespeare su más emblemático cultivador en inglés. Su estructura es la siguiente: ABAB,CDCD,EFEF,GG(es decir, tres serventesios y un dístico o pareado final). En lengua castellana, fue cultivado entre otros por Jorge Luis Borges.
Amalia
Muchísimas gracias, amiga Amalia.
Cariños.
Ruben.
De nada.
Besos
Amalia
Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.